親愛(ài)Annie:我還未婚的30歲女兒養(yǎng)成了飲酒的壞習(xí)慣,這么多年都沒(méi)有得到改善。
We have encouraged Terrie to get alcohol counseling or attend A.A.
我們鼓勵(lì)過(guò)Terrie去戒毒所或參加戒酒互助會(huì)。
She tried it once and quit. I believe she is bipolar, but mental health counselors will not treather until she quits drinking.
她曾經(jīng)嘗試過(guò),但還是放棄了。我覺(jué)得她處于兩個(gè)極端,但是心理健康咨詢(xún)師說(shuō)直到她把酒癮戒掉才能給她心理上的治療。
After her last outburst, I sent her a text message and said we could no longer have arelationship unless she gets help.
在她上次發(fā)病后,我寫(xiě)給她一張便條,上面寫(xiě)著除非她接受治療,要不我們就斷絕關(guān)系。
Shortly after, she left town and moved to Florida with a friend who also drinks.
不久后,她離開(kāi)了,和一個(gè)同樣酗酒的朋友搬去了佛羅里達(dá)州.
Should I keep the lines of communication open, or will my ultimatum help her reach bottomso she can start climbing back up?
我應(yīng)該與她保持溝通,或者再最后忍耐一下,也許這樣她就可以回來(lái)了?
I tried Al-Anon, but the members only offer support and friendship to each other, which is nice,but it doesn't change my daughter.
我去過(guò)匿名戒酒者協(xié)會(huì),但那兒的成員都是彼此提供支持與幫助,那兒很好,不過(guò)卻沒(méi)能改變我女兒。
— Concerned Mom Dear Concerned: Al-Anon is not intended to change the alcoholic's behavior,only your response to it.
一位母親提到:匿名戒酒者協(xié)會(huì)不是在有意改變酗酒者的行為,而要改變你們的反應(yīng)。
Choosing not to stay in touch would be for your mental health, not hers.
選擇不去交流,可能對(duì)你的精神健康有益,而不對(duì)她有益。
No one can "fix" Terrie until she admits she has a problem, and she doesn't seem ready.
沒(méi)人能修正Terrie的人生,除非她能正視自己的問(wèn)題,而且現(xiàn)在看來(lái),她好像還沒(méi)有準(zhǔn)備好。
Many who are bipolar self-medicate with alcohol and drugs, and there are treatmentprograms that address both disorders.
世界上有很多極端地使用酒精或毒品的人,而且現(xiàn)在也有許多針對(duì)這兩種神經(jīng)錯(cuò)亂的治療方案。
If Terrie wants help, she should contact a university medical center department of psychiatryfor a referral.
如果Terrie需要幫助,我建議她聯(lián)系大學(xué)醫(yī)療中心的心理科。