First tests suggested they had the H7 strain of the disease, and not the H5N1 strain which has killed more than 100 people since late 2003, the Department for Environment, Food and Rural Affairs said in a statement.
"Further tests are being carried out to determine the strain of the virus and more will be known tomorrow, Thursday", it said.
英國政府周三表示,來自英格蘭東部一個農(nóng)場的死雞檢出禽流感病毒陽性。
首次檢驗結(jié)果顯示,環(huán)境部,食品及城市事務(wù)部在一個報告中稱,這些死雞含有H7系的病毒·,而不是自2003年以來致超過100人死亡的H5N1系。
“為確定病毒的種類,進一步的檢驗還在進行,更多的結(jié)果會在明天周四揭曉。”