最近一段時間大學(xué)生很難找到工作,
thousands of high school students are reported to refuse to take the National College Entrance Examination.
據(jù)報道有上千所高中學(xué)生拒絕參加高考。
The news seems so convincing that many students, their parents,and the society reach the conclusion that
這條新聞似乎很有說服力許多學(xué)生、家長以及社會認為
receiving college education is a waste of time and money.
接受高等教育是一種時間和金錢的浪費。
Undoubtedly, these students can earn some money working in big cities
毋庸置疑這些學(xué)生可以在一些大城市上班掙錢
or running their own business in the near future.
或者是將來自主創(chuàng)業(yè)。
However, I am of opinion that this view is myopic,
但是我認為這樣的觀點目光過于短淺,
which is to the detriment of personal development
這將有損于個人的發(fā)展
and Chinas overall growth in the long term.
以及中國整個國家的發(fā)展。
Firstly, in terms of personal development,
首先就個人發(fā)展而言
university is not a vocational training center
大學(xué)不是職業(yè)培訓(xùn)中心
despite the fact that a university diploma indicates graduates are more likely to find decent jobs.
盡管擁有大學(xué)文憑更有可能獲得體面的工作。
Instead, university is a place for personal cultivation and improvement.
相反大學(xué)是個人培養(yǎng)和發(fā)展的地方。
In universities, students will learn to find their real interests,
在大學(xué)里學(xué)生可以尋找到自己真正的興趣
perfect their personality,and form right outlooks toward the world.
完善個人品質(zhì)樹立正確的世界觀。
Furthermore, students will learn to gather, analyze, and evaluate information
此外學(xué)生將會學(xué)習(xí)到如何收集、分析以及評估信息
so that they can resolve problems in their lives.
這樣學(xué)生才能夠解決生活中的問題。
For those who are suspicious of the value of higher learning to some extent,
對于那些在某種程度上懷疑高等教育的人們來說
they can be regarded as plutolatry.
我們可以把他們視為拜金主義。
They worship money and believe that money is everything in their lives.
他們崇拜金錢并相信金錢對他們意味著所有的事情。
Secondly, in terms of national growth,
第二就國家增長來說
the advancement of a nation is characterized by its greatness of high education.
國家的進步是表現(xiàn)在高等教育的發(fā)展之上的。
In this sense, universities are the centers of research and academic exploration.
從這一方面講大學(xué)是研究和學(xué)術(shù)探索的中心。
Take the United States for instance.
就美國為例
Among the top 100 universities in the world,
100世界前一百所大學(xué)中
the majority of them are located in the United States.
絕大部分都來自美國。
The advancement of US high education is indicative of the fact that
美國高等教育的先進指明
those universities produce the most Nobel Prize laureates in comparison with other countries.
相比于其他國家這些大學(xué)產(chǎn)生了最多的諾貝爾獎獲得者。
American universities also turn out to be a magnet for most smart students around the world.
美國大學(xué)也成為了吸引全世界人才的磁場。
Those universities contribute tremendous share to the US growth through scientific and technological support.
美國的發(fā)展絕大部分都來源于大學(xué)在技術(shù)和科技方面的支持。
In China, if the belief that receiving college education is a waste of time
在中國如果認為接受高等教育是一種浪費時間的話
and money can not be corrected in time,
我們的金錢觀也就不會得到更正
it is inevitable that China can only reap short-term GDP growth
-中國的國民人均生產(chǎn)總值將不會有著長遠的發(fā)展
but will be deprived of opportunity to become a competitive international players in the long run,
人們也將失去成為國際競爭者的機會。
for the human resource will be drained eventually.
人才也將最終枯竭。
In sum,receiving college education will benefit both individual and the country.
最后不管從個人還是國家接受高等教育都是受益的。
Indicative of the dire job market for college graduates is not the uselessness of college education.
應(yīng)屆生就業(yè)市場的不景氣不能夠說明接受高等教育是無用的。
Instead, college education means we should study harder to make a full preparation for the future.
相反高等教育意味著我們更應(yīng)該努力學(xué)習(xí)為未來做好準(zhǔn)備。