英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英文詩(shī)歌 > 好詩(shī)獻(xiàn)給你 >  第64篇

好詩(shī)獻(xiàn)給你 第64期:思想之狐 The Thought Fox

所屬教程:好詩(shī)獻(xiàn)給你

瀏覽:

2016年03月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9676/64.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The Thought Fox—Ted Hughes

思想之狐——特德休斯

I imagine this midnight moment's forest:

我設(shè)想這午夜時(shí)分的森林:

Something else is alive

別的什么尚在活動(dòng)

Beside the clock's loneliness

在這孤寂的鐘聲和這張

And this blank page where my fingers move.

我以手指摩挲的空白紙頁(yè)之外。

好詩(shī)獻(xiàn)給你 第64期:思想之狐 The Thought Fox
Through the window I see no star:

透過(guò)窗戶我看不見(jiàn)星星:

Something more near

更近的什么

Though deeper within darkness

但在黑暗里更為幽深

Is entering the loneliness:

正進(jìn)入這孤寂中:

Cold, delicately as the dark snow

清冷,優(yōu)雅,似那黑暗中的雪

A fox's nose touches twig, leaf;

一只狐貍的鼻子碰觸著細(xì)枝,葉瓣;

Two eyes serve a movement, that now

兩只眼睛轉(zhuǎn)動(dòng)了,一下

And again now, and now, and now

又一下,又一下,又一下

Sets neat prints into the snow

勻稱的足印踏進(jìn)雪里

Between trees, and warily a lame

在樹(shù)林間,機(jī)警地,一個(gè)瘸行的

Shadow lags by stump and in hollow

影子緩緩移動(dòng),倚著樹(shù)樁,投進(jìn)地洞里

Of a body that is bold to come

它屬于一個(gè)呼之欲出的身體

Across clearings, an eye,

穿行于空地,一只眼睛,

A widening deepening greenness,

漸寬漸深的綠,

Brilliantly, concentratedly,

閃亮地,全神貫注地,

Coming about its own business

兀自游蕩

Till, with a sudden sharp hot stink of fox

直至,帶著一股驟然而至的濃烈狐臭

It enters the dark hole of the head.

它進(jìn)入腦中的暗洞里。

The window is starless still; the clock ticks,

窗外依然無(wú)星;鐘聲嘀嗒,

The page is printed.

紙頁(yè)上寫好了文字。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思益陽(yáng)市銀海御苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦