英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第210篇

海底兩萬(wàn)里 第210期 第16章 在海底平原散步(1)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2016年01月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/210.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  At the captain's summons, two crewmen came to help us put on these heavy, waterproofclothes, made from seamless india rubber and expressly designed to bear considerable pressures. They were like suits of armor that were both yielding and resistant, you might say. These clothes consisted of jacket and pants. The pants ended in bulky footwear adorned with heavy lead soles. The fabric of the jacket was reinforced with copper mail that shielded the chest, protected it from the water's pressure, and allowed the lungs to function freely; the sleeves ended in supple gloves that didn't impede hand movements.

  兩個(gè)船員,遵照船長(zhǎng)的囑咐,走上來(lái)幫助我們穿這些不透水的、沉甸甸的衣服;衣服是用橡膠制成的,沒(méi)有縫,可以承擔(dān)強(qiáng)大的壓力,不受損傷。應(yīng)當(dāng)說(shuō)這是一套又柔軟又堅(jiān)固的甲胄。上衣和褲于是連在一起的、褲腳下是很厚的鞋, 鞋底裝有很重的鉛鐵板。上衣全部由銅片編疊起來(lái),像鐵甲一般保護(hù)著胸部,可以抵抗水的沖壓,讓肺部自由呼吸; 衣袖跟手套連在一起,很柔軟,絲毫不妨礙兩手的運(yùn)動(dòng)。

  These perfected diving suits, it was easy to see, were a far cry from such misshapen costumes as the cork breastplates, leather jumpers, seagoing tunics, barrel helmets, etc., invented and acclaimed in the 18th century.

  那些不完備的有缺點(diǎn)的潛水衣,例如十八世紀(jì)發(fā)明的被人稱贊的樹(shù)皮胸甲,無(wú)袖外罩,人海衣,藏身箱等等,跟我們眼前這套完美的潛水衣比較,實(shí)在是太相形見(jiàn)咄了。

  Conseil and I were soon dressed in these diving suits, as were Captain Nemo and one of his companions--a herculean type who must have been prodigiously strong. All that remained was to encase one's head in its metal sphere. But before proceeding with this operation, I asked the captain for permission to examine the rifles set aside for us.

  尼摩船長(zhǎng)、他的一個(gè)同伴(一個(gè)替力過(guò)人,像赫拉克軌斯一般的大力士)、康塞爾和我,一共四個(gè)人,全都穿好了潛水衣?,F(xiàn)在只要把我們的腦袋鉆進(jìn)金屬圓球中,我們就算裝備完了。但在戴上金屬圓球之前,我要求尼摩船長(zhǎng)給我看一看我們要帶的獵槍。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市天基黃金水岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦