機(jī)械學(xué)、彈道學(xué)、海洋繪圖學(xué)、氣象學(xué)、地理學(xué)、地質(zhì)學(xué)等等書籍所占的位置不下于自然科學(xué)的書籍,我明白這些都是船長研究的重點(diǎn)。
There I saw the complete works of Humboldt, the complete Arago, as well as works by Foucault, Henri Sainte-Claire Deville, Chasles, Milne-Edwards, Quatrefages, John Tyndall, Faraday, Berthelot, Father Secchi, Petermann, Commander Maury, Louis Agassiz, etc., plus the transactions of France's Academy of Sciences, bulletins from the various geographical societies, etc., and in a prime location, those two volumes on the great ocean depths that had perhaps earned me this comparatively charitable welcome from Captain Nemo.
我看見架上有韓波爾全集、阿拉哥全集,以及傅戈?duì)枴⒑嗬?middot;圣·克利·德維爾夏斯?fàn)?、密?middot;愛德華、卡特法日、鄧達(dá)爾、法拉第、白爾特洛、薛希修道院長、別臺曼、莫利少校、阿加昔斯等人的著作;科學(xué)院的論文,各國地理學(xué)會的會刊等等也有。我寫的那兩本書也放在明顯的位置上,我能得到尼摩船長的相當(dāng)寬大的接待,大概就是由于這兩本書。
Among the works of Joseph Bertrand, his book entitled The Founders of Astronomy even gave me a definite date; and since I knew it had appeared in the course of 1865, I concluded that the fitting out of the Nautilus hadn't taken place before then.
在伯特蘭的著作中間,他的那部《天文學(xué)的創(chuàng)始人》,竟使我推算出這只船制造的確實(shí)日期;我知道這部書是于1865年出版,由此可以斷定,諾第留斯號下水是在這一個(gè)時(shí)期之后。