我是說 平時(shí)他也很小心
I mean, usually, he's so careful.
可那一晚 幾杯以后 他開始無話不談了
'But that night, after a few pints, he really opened up.
他告訴了我這個(gè)計(jì)劃
'He told me about these missile plans.
絕密文件
'Beyond top secret.
他給我看了記憶棒 在我面前晃著
'He showed me the memory stick, he waved it in front of me.'
這種東西不是常丟嗎
You hear about these things getting lost,
落在垃圾堆里之類的
ending up on rubbish tips and whatnot.
但它就在我眼前 所以我想...
But there it was. And I thought...
我覺得可能值一大筆錢
'Well, I thought it could be worth a fortune.
拿他東西太容易了 他爛醉如泥
It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered.'
可我再見到他時(shí)
Next time I saw him,
他的表情告訴我 他知道了
'I could tell by the look on his face that he knew.'
你在這做什么?
What are you doing here?
你拿導(dǎo)彈計(jì)劃去做什么?
What have you done with the plans?
你胡說什么?
What are you talking about?
后來呢?
What happened?
我準(zhǔn)備叫救護(hù)車 可已經(jīng)太遲了
'I was going to call an ambulance, but it was too late.
我手足無措 就把他拖到了那兒
'I just didn't have a clue what to do. So I dragged him in 'ere.'
我坐在黑暗中 想著
I just sat in the dark, think it.
一個(gè)小聰明闖入你的大腦
When a neat little idea popped into your head.
把韋斯特遠(yuǎn)遠(yuǎn)搬離這里
Carrying Andrew West way away from here.
他的尸體會(huì)接著走很遠(yuǎn)
His body would have gone on for ages
如果火車沒有撞上變形道岔的話
if the train hadn't hit a stretch of track that curved.
或者尖道岔 正是
And points. Exactly.
記憶棒還在你這里嗎?
Do you still have it, then - the memory stick?
交給我吧 如果不介意的話
Fetch it for me, if you wouldn't mind.
轉(zhuǎn)移注意力結(jié)束 游戲繼續(xù)
Distraction over - the game continues.
也許游戲也結(jié)束了 投彈手再?zèng)]來消息
Maybe that's over, too. We've heard nothing from the bomber.
五響 記得吧 約翰
Five pips, remember, John.
這是在倒數(shù) 現(xiàn)在只有四輪
It's a countdown.We've only had four.
錯(cuò) 錯(cuò) 錯(cuò)
No, no, no!
他當(dāng)然不是男孩的爸爸
Of Course he's not the boy's father.
看他牛仔褲的折痕
Look at the turn-ups on his jeans!
我就知道這很危險(xiǎn) 呃?
I knew it was dangerous. Hm?
叫你看肥皂劇
Getting you into crap telly.
和康妮·普林斯完全沒法比
Not a patch on Connie Prince.
你把記憶棒給麥克羅夫特了嗎?
Have you given Mycroft the memory stick yet?
給啦 他心花怒放
Yep. He was over the moon.
他又拿授勛來威脅我
Threatened me with a knighthood...again.
喂 我還在等呢 什么?
You know, I'm still waiting. Hm?
聽你承認(rèn) 懂一點(diǎn)點(diǎn)太陽系知識(shí)
For you to admit that a little knowledge of the solar system
讓你快速發(fā)現(xiàn)了假畫的破綻
and you'd have cleared up the fake painting a lot quicker.
你又沒賺到什么
It didn't do you any good, did it?
對(duì) 可我又不是世上唯一的咨詢偵探
No, but I'm not the world's only consulting detective.
是啊 我不回來喝茶了
True. I won't be in for tea.
我去莎拉家了
I'm going to Sarah's.
冰箱里還有些意大利飯
There's still some of that risotto left in the fridge.
我們沒牛奶了 我去買
Milk, we need milk. I'll get some.
真的? 真的
Really? Really.