如果我理解正確的話(huà),你的意思是反饋帶來(lái)了更大的訂單?
Of course, it is difficult to prove a real cause and effect relationship...
當(dāng)然,很難證明存在真正的因果關(guān)系…
...between the feedback and the sales.
在反饋和銷(xiāo)售之間。
Now, you sound like you're hedging on the claims you made before.
現(xiàn)在,聽(tīng)起來(lái)與你之前做出的聲明對(duì)沖。
Let me make one thing clear.
讓我把事情說(shuō)清楚。
I am positive informal feedback led to a better relationship with clients...
我肯定非正式的反饋促使與客戶(hù)之間的關(guān)系更好。
...and I'll also mention that sales do not depend on the relationship alone,...
…而且我還會(huì)提到,銷(xiāo)售不單獨(dú)依賴(lài)于與客戶(hù)的關(guān)系。
...but a good relationship certainly doesn't hurt.
…但良好的關(guān)系并沒(méi)有什么損害。
I have a question, too.
我也有一個(gè)問(wèn)題。
I didn't follow your organization of feedback files.
我不太理解你怎樣使這些反饋系統(tǒng)化。
Can you repeat that for me, please?
請(qǐng)你幫我再重復(fù)一遍好嗎?