Put Yourself in My Place
設(shè)身處地替人想一想
Down on the farm, Mom told Dad to fix the outhouse,
某一農(nóng)場上,老媽要老爸去修理茅房。
Dad took a look at the shitter and returned to Morn
老爸只瞧了茅房一眼就回來了。
"There ain't nothin' wrong with that shithouse, Mom. "
“那個茅房什么問題也沒有啊,孩子的娘。”
Mom took Dad back to the out house and stuck his head down in the hole.
老媽將老爸帶回茅房,把他的頭塞進茅坑當(dāng)中。
"Hey," said Dad, "my beard',event)">beard is stuck!"
“嘿!”老爸說道,“我的胡子粘住了!”
"Aggravatin', ain't it?"
“問題嚴(yán)重了,是不是呢?”
擴展閱讀:
英語幽默:第一次與最后一次
英語幽默笑話:瑪麗的學(xué)校
英文笑話