休·蒙哥馬利為您播報BBC新聞。
The authorities in Nepal say more than 3,500 people are now known to died in Saturday's catastrophic earthquake. But as rescuers reached the more remote areas, it's feared the figure could rise further. With more aftershocks, many frightened residents of the capital opted to spend Sunday night in vast tent and settlements. Sanjoy Majumder is in Kathmandu.
尼泊爾官方聲稱周六災難性的地震已造成3.500多人死亡。隨著搜救人員向偏遠地區(qū)勘察,死亡數(shù)字還會上升。更多的余震過后,被嚇壞的首都居民選擇在大帳篷里和臨時居住點度過周六夜晚。下面是桑尼·曼都德從加德滿都發(fā)回的報道:
"Even in the smarter neighborhoods, there are people who set out little carpets or brought their mattresses out in front of their homes, and they'll be staying there through the days, through the nights. If you walk into the market areas, you can see people sitting on the curb. All people are just walking around, it looks like there's almost nobody in the city, as indoors at any given moment. Now what the authorities are getting very concerned about is the lack of clean drinking water. In a couple of camps I visited, I've seen water tankers drive up and long queues of people waiting patiently to fill up little jerry cans of water. And the government is asking the international community to try and send water along with the tents of the earlier's."
盡管在小型社區(qū),也有居民將他們的小毯子或者墊子拿到他們家門口,他們日日夜夜在這里度過。穿過市區(qū),你可以看到人們都坐在路邊。所有的人都只是閑逛,仿佛城市里沒有人,任何時間都在家里,現(xiàn)在政府最擔心的是缺少干凈的飲用水。在我看望的幾個帳篷里,我看見水缸都是空的,人們排著長長的隊伍耐心的將他們的小桶里裝滿水。政府要求國際社會盡快給以水和帳篷支援。
People in hundreds of remote hillside communities are thought to have been left homeless, but help to reach them. The aid agency Plan Asia has managed to go in some of these communities. J R, the program unit manager, is in Baglung, 270 kilometer west to Kathmandu. He told the BBC the Red Cross has been providing acommodation and medical supplies.
遠處山區(qū)幾百個社區(qū)的人們都無家可歸,但他們的救助已經(jīng)到達。亞洲緊急機構成功的進入了其中一些社區(qū)。項目管理人員J R在加德滿都西部270千米的巴格隆向BBC透露,紅十字會已提供住宿和醫(yī)療救助。
"There are xx something and some medicine source because they are xx outside their homes and we are preparing to provide them these temporary set-up. The problem of this area here xx their houses and xx. And some of the area is very remote, it is more than a three-hour, four-hour on walking. National xx facilities xx people. Because it lies in the western xx of Nepal."
“他們缺乏救援,沒有藥物供給,因為他們失去了家園,我們計劃給他們提供臨時帳篷,該地區(qū)的問題四失去家園。一些鄉(xiāng)村位置偏遠,步行需要三、四個小時,國家設施阻礙人們,這些設施在尼泊爾西部。
Improving weather has allowed helicopters to make the first rescue missions for the hundreds of climbers standard at Everest's base camp as they were preparing to attempt the summit.
較好的天氣狀況允許直升機執(zhí)行第一次營救任務,解救在困在珠穆朗瑪峰營地的計劃攀登高峰上百位登山者。
The Australian Prime Minister Tony Abbott says he's written to the Indonesian President Joko Widodo, asking for mercy for two Australians due to be executed in the next few days, Andrew Chan and Myuran Sukumaran have been informed by the Indonesian authorities that they could face the firing squad as early as Tuesday. From Sidney, John D.
澳大利亞總理托尼·阿伯特向印尼總統(tǒng)佐科·維多多希寫信,要求從輕處置幾天后被懲罰的兩名澳大利亞人,安德魯·陳和瑪雅·蘇里曼。印尼官方通知他們最早周二被執(zhí)行槍斃。下面是約翰從悉尼發(fā)回的報道:
"The two Australians were convicted in 2006 of leading a gang and trying to smuggle eight kilos of heroin out of Indonesia. They are among 8 foreigners, including nationals from Brazil, Nigeria and Philippines, who are officially informed over the weekend. They will be executed imminently. On Sunday, the Australians were allowed to visit from their brothers who also pleaded for their relatives to be spared."
2006年,兩名澳大利亞人帶領一幫團伙試圖將八公斤的海洛因私自帶出印度尼西亞。該團伙里有八位外國人,都在周末接到官方通知。這八人分別來自巴西,尼日利亞和菲律賓等國。
World news from the BBC.
BBC環(huán)球新聞。
Opposition activist in Burundi have taken to the streets for a second day to protest against President Pierre Nkurunziza's decision to run for a third term in office. Police broke up the demonstrations, several protestors were shot dead on Sunday. The United Nations says more than 15,000 have fled Burundi, fearing violence ahead of elections scheduled for June.
布隆迪反對派活動者在街上進行第二天游行,反對總統(tǒng)皮埃爾·恩庫倫齊扎進行第三次競選總統(tǒng)一職。警方制止了此次游行,周六警方槍斃幾個示威人員,聯(lián)合國稱,因為害怕定于六月份大選之前的暴力活動,至少有15.000人逃離布隆迪。
A new study has found that 2/3 of the world’s population have no access to safe and affordable surgery. The research published in The Lancet found that many in low and middling countries are dying from easily treatable conditions. Here is our health reporter T M.
一項新的調查顯示世界上有三分之二的人口沒有安全的可負擔得起的手術保證。發(fā)表在《柳葉刀》的該項調查發(fā)現(xiàn)許多中下層的國家的熱敏死于能夠治療的病況,下面是本臺衛(wèi)生記者T M發(fā)回的報道:
"Five billion people can’t get proper surgical care according to this report, around a quarter of those who do manage to have a procedure are driven into poverty as a result of the expense, international experts spent a year and a half gathering testimony from health officials, hospital staff and patients in more than 100 countries, they say 1/3 of all death in 2010 were from conditions that were treatable with surgery, that’s more than the number of deaths from HIV, AIDS, TB and malaria combined.
根據(jù)此次調查,五億人口未能得到合理的外科護理,其中四分之一的有能力進行手術的人口因為開支問題走向貧困。國際專家用了一年半的時間從上百個國家的衛(wèi)生辦公室,醫(yī)院醫(yī)生和病人那里收集信息,他們稱2010年死亡人數(shù)中有三分之一死于本能夠用手術治療的疾病,這比死于HIV、AIDS、TB和瘧疾的人數(shù)還多
The European Commission President Jean-Claude Juncker and other EU leaders are to hold talks with the President of Ukraine Petro Poroshenko in Kiev. Ukraine is expected to call for peace-keepers to enforce a ceasefire with pro-Russian rebels in the east of the country, as well as more international financial support.
歐洲委員會主席榮克和歐盟其它領導人在基輔與烏克蘭總統(tǒng)佩特羅·波羅申科舉行會談。
烏克蘭方面希望號召保護和平的人促進國家東部與親俄羅斯叛亂的?;?,尋求更多的國際經(jīng)濟支持。
On Sunday, international monitors reported that the heaviest shelling near the key government port city of Mariupol since fighting began there in mid-February.
周六,國際監(jiān)察組織監(jiān)測到馬里烏波爾中心政府港口城市的重型轟炮機,該轟炮機自二月中旬一直參加斗爭。
Officials in Thailand say they seized more than three tons of ivory, one of the biggest holls in its history. The illegal ivory and the form of more than 500 elephant tusks was hidden in stacks of tea. It original came from Kenya and was passing through Thailand on the way to Laos.
泰國官方繳獲了超過三噸的象牙,這是史上最大的繳獲記錄。超過500個非法象牙和制成品藏在一堆茶葉里。這些象牙來自肯尼亞將要通過老撾運出泰國。
BBC news.
BBC新聞。
The authorities in Nepal say more than 3,500 people are now known to died in Saturday's catastrophic earthquake. But as rescuers reached the more remote areas, it's feared the figure could rise further. With more aftershocks, many frightened residents of the capital opted to spend Sunday night in vast tent and settlements. Sanjoy Majumder is in Kathmandu. "Even in the smarter neighborhoods, there are people who set out little carpets or brought their mattresses out in front of their homes, and they'll be staying there through the days, through the nights. If you walk into the market areas, you can see people sitting on the curb. All people are just walking around, it looks like there's almost nobody in the city, as indoors at any given moment. Now what the authorities are getting very concerned about is the lack of clean drinking water. In a couple of camps I visited, I've seen water tankers drive up and long queues of people waiting patiently to fill up little jerry cans of water. And the government is asking the international community to try and send water along with the tents of the earlier's."
People in hundreds of remote hillside communities are thought to have been left homeless, but help to reach them. The aid agency Plan Asia has managed to go in some of these communities. J R, the program unit manager, is in Baglung, 270 kilometer west to Kathmandu. He told the BBC the Red Cross has been providing acommodation and medical supplies. "There are xx something and some medicine xx because they are xx outside their homes and we are preparing to provide them these temporary set-up. The problem of this area here xx their houses and xx. And some of the area is very remote, it is more than a three-hour, four-hour on walking. National xx facilities xx people. Because it lies in the western xx of Nepal."
Improving weather has allowed helicopters to make the first rescue missions for the hundreds of climbers standard at Everest's base camp as they were preparing to attempt the summit.
The Australian Prime Minister Tony Abbott says he's written to the Indonesian President Joko Widodo, asking for mercy for two Australians due to be executed in the next few days, Andrew Chan and Myuran Sukumaran have been informed by the Indonesian authorities that they could face the firing squad as early as Tuesday. From Sidney, John D. "The two Australians were convicted in 2006 of leading a gang and trying to smuggle eight kilos of heroin out of Indonesia. They are among 8 foreigners, including nationals from Brazil, Nigeria and Philippines, who are officially informed over the weekend. They will be executed imminently. On Sunday, the Australians were allowed to visit from their brothers who also pleaded for their relatives to be spared."
World news from the BBC.
Opposition activist in Burundi have taken to the streets for a second day to protest against President Pierre Nkurunziza's decision to run for a third term in office. Police broke up the demonstrations, several protestors were shot dead on Sunday. The United Nations says more than 15,000 have fled Burundi, fearing violence ahead of elections scheduled for June.
A new study has found that 2/3 of the world’s population have no access to safe and affordable surgery. The research published in The Lancet found that many in low and middling countries are dying from easily treatable conditions. Here is our health reporter T M. "Five billion people can’t get proper surgical care according to this report, around a quarter of those who do manage to have a procedure are driven into poverty as a result of the expense, international experts spent a year and a half gathering testimony from health officials, hospital staff and patients in more than 100 countries, they say 1/3 of all death in 2010 were from conditions that were treatable with surgery, that’s more than the number of deaths from HIV, AIDS, TB and malaria combined.
The European Commission President Jean-Claude Juncker and other EU leaders are to hold talks with the President of Ukraine Petro Poroshenko in Kiev. Ukraine is expected to call for peace-keepers to enforce a ceasefire with pro-Russian rebels in the east of the country, as well as more international financial support. On Sunday, international monitors reported that the heaviest shelling near the key government port city of Mariupol since fighting began there in mid-February.
Officials in Thailand say theve seized more than three tons of ivory, one of the biggest holls in its history. The illegal ivory and the form of more than 500 elephant tusks was hidden in stacks of tea. It original came from Kenya and was passing through Thailand on the way to Laos.
BBC news.