里約奧運(yùn)會(huì)開幕式上的跑酷讓很多人印象深刻。
跑酷是近幾年風(fēng)靡全球的時(shí)尚極限運(yùn)動(dòng),因?yàn)椴恍枰貏e的場(chǎng)地,也沒(méi)有規(guī)定的動(dòng)作,在任何地方都可以進(jìn)行,所以參與起來(lái)也相對(duì)容易。
Parkour (sometimes abbreviated to PK) is where participants jump, vault, and climb over obstacles in a fluid manner. It is a non-competitive way to move fluidly despite ones environment. It was developed from military obstacle course training.
“跑酷”(有時(shí)縮寫為PK),也稱為“移動(dòng)的藝術(shù)”,指參與者用跳躍、跨越或者攀爬等一系列流暢的動(dòng)作通過(guò)障礙物的一種運(yùn)動(dòng)。這是用一種非競(jìng)技性的方式在現(xiàn)有環(huán)境中自由移動(dòng)的運(yùn)動(dòng),是由法國(guó)人發(fā)明的,源于軍事訓(xùn)練中的障礙訓(xùn)練。
大家可能要問(wèn)了,parkour這個(gè)詞如果按照英文發(fā)音的話,不是應(yīng)該音譯成“爬客”之類的嗎?“跑酷”一說(shuō)怎么來(lái)的呢?因?yàn)檫@個(gè)運(yùn)動(dòng)是法國(guó)人發(fā)明的,所以,parkour這個(gè)詞也是法語(yǔ)單詞直接拿過(guò)來(lái)用,在法語(yǔ)中的讀音為[parkur]?,F(xiàn)在明白了吧?
The object of parkour is to get from one place to another using only the human body and the objects in the environment. The obstacles can be anything in one's environment, but parkour is often seen practiced in urban areas because of the many suitable public structures available such as buildings and rails.
“跑酷”的目標(biāo)是不借助任何儀器,僅憑借人體和現(xiàn)有環(huán)境中的物體從一個(gè)地點(diǎn)到達(dá)另一個(gè)地點(diǎn)。所在環(huán)境中的任何物體都可以成為障礙物,不過(guò)“跑酷”運(yùn)動(dòng)經(jīng)常會(huì)在城區(qū)內(nèi)進(jìn)行,因?yàn)榻ㄖ锖蛙壍赖裙苍O(shè)施都是很適合的障礙物。
在跑酷基礎(chǔ)上發(fā)展出來(lái)的另一種極限運(yùn)動(dòng)為freerunning,中文多譯作“自由飛躍”,主要強(qiáng)調(diào)在跑酷的同時(shí)加入空翻等藝術(shù)體操的動(dòng)作,這種運(yùn)動(dòng)的目的是挑戰(zhàn)人體極限,而跑酷的目的是快速?gòu)囊惶幰苿?dòng)到另一處。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市上杭花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群