里約奧運(yùn)會(huì)馬上就開(kāi)幕了,你知道這屆奧運(yùn)會(huì)的會(huì)徽是什么圖案?吉祥物叫什么名字嗎?
巴西人都講葡萄牙語(yǔ),去里約跟人打招呼要怎么說(shuō)“你好”呢?
The 2016 Summer Olympics is due to take place in Rio de Janeiro, Brazil, from 5 to 21 August 2016.
2016年夏季奧運(yùn)會(huì)將于8月5日至21日在里約熱內(nèi)盧舉辦。
A record number of countries are participating in a record number of sports. More than 10,000 athletes from 2016 National Olympic Committees, including first time entrants Kosovo and South Sudan, are scheduled to take part.
參與奧運(yùn)的國(guó)家總數(shù)和賽事項(xiàng)目總數(shù)都創(chuàng)下紀(jì)錄。超過(guò)一萬(wàn)名運(yùn)動(dòng)員參賽均來(lái)自于2016國(guó)家?jiàn)W運(yùn)委員會(huì)成員國(guó),其中包括首次參賽的科索沃和和南蘇丹,
With 306 sets of medals, the games will feature 28 Olympic sports -- including rugby sevens and golf, which were added by the International Olympic Committee in 2009.
本屆奧運(yùn)會(huì)將產(chǎn)生306個(gè)項(xiàng)目的獎(jiǎng)牌,共設(shè)28個(gè)大項(xiàng),包括七人制橄欖球和高爾夫球,這兩項(xiàng)是2009年國(guó)際奧委會(huì)新批準(zhǔn)列入正式項(xiàng)目的。
Rio becomes the first South American city to host the Summer Olympics.
里約奧運(yùn)會(huì)是第一屆在南美國(guó)家舉辦的夏季奧運(yùn)會(huì)。
The official emblem for the 2016 Summer Olympics represents three figures, in the yellow, green, and blue of the Brazilian flag,joined at the arms and in a triple embrace, with the overall shape reflecting that of Sugar loaf Mountain.
本屆賽事的會(huì)徽由三個(gè)抽象的人物構(gòu)成,黃色、綠色、藍(lán)色代表巴西國(guó)旗的顏色,牽手相擁在一起,整個(gè)形狀就像是里約著名的塔糖山。
Vinicius is the mascot of the 2016 Summer Olympics, and Tom,the mascot of the 2016 Summer Paralympics.
維尼休斯是2016夏季奧運(yùn)會(huì)的吉祥物,湯姆是2016夏季殘奧會(huì)的吉祥物。
The Olympic mascot Vinicius, named after musician Vinicius de Moraes, carries design traits of mammals and represents Brazilian wildlife.
維尼休斯的名字是為了紀(jì)念音樂(lè)家Vinicius de Moraes,外形像一只哺乳動(dòng)物,代表了巴西豐富的動(dòng)物物種。
【運(yùn)動(dòng)習(xí)語(yǔ)學(xué)起來(lái)】
1. To carry a torch for someone
單相思
For example:
Jane has been carrying the torch for Bill for at least a year.
簡(jiǎn)已經(jīng)單戀比爾至少一年了。
2. to jump the gun
操之過(guò)急
For example:
Dan was so sure that he would get the job that he quit his old job. Unfortunately, he really jumped the gun. He just found out yesterday he didn't get the job after all.
丹滿懷信心以為能得到那份工作,于是他就從原來(lái)的單位辭職了。不幸的是,他有點(diǎn)操之過(guò)急了。他昨天才知道那份工作并沒(méi)有選他。
3. to fall at the first hurdle
首戰(zhàn)失利
For example:
His dream of marrying Julie fell at the first hurdle when he discovered she was already married.
他想要跟朱莉結(jié)婚的夢(mèng)想一開(kāi)始就受打擊了,他發(fā)現(xiàn)人家已經(jīng)結(jié)婚了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門(mén)市恒濱名宮英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群