In the Office-Work-Tiring
在辦公室-工作-疲累
An urban warrior's daily life involves getting up in the morning and driving work.He fights through traffic jams for one and a half hours,then enters a steel jungle people call downtown,and rushes to his shiny office building just before eight o'clock.Working some forty odd hours a week,office workers do the assignments given by their managers.There are people who answer the phone,talk to clients,and write reports.There are others who check inventories,order products,and file invoices.
都市上班族的日常生活是包含著早上起床然后開車去上班。他要通過(guò)一個(gè)半小時(shí)的交通堵塞,然后進(jìn)入一個(gè)人們稱作市中心的鋼鐵業(yè)林中,并且在8點(diǎn)以前行進(jìn)他那閃亮的辦到大樓里。一周工作40多個(gè)小時(shí),辦公室員工們做著經(jīng)理分派他們的任務(wù)。有人接聽電話,跟顧客談話,并寫報(bào)告。還有另一些人檢查物品清單,訂產(chǎn)品,以及管理收據(jù)發(fā)票。
The managers gather in meetings to discuss the company's goals and plans for the future.When everyone does their jobs well,things go smoothly.But this is not always easy.Office jobs can get boring because they are repetitive.Then if you make mistakes,your boss or supervisor will give you long lectures to make you feel embarrassed.
經(jīng)理們聚焦在會(huì)議上,討論公司將來(lái)的目標(biāo)和計(jì)劃。當(dāng)每個(gè)人都做好他們的工作時(shí),一切都會(huì)運(yùn)作的很順。但這并不是容易的事。辦公室工作大都是枯燥的,因?yàn)樗鼈兌际侵貜?fù)的工作。有些人每天做的都是完全要樣的事情。然后有一天你犯了個(gè)錯(cuò),老板或上司就會(huì)把你訓(xùn)個(gè)半天讓你覺得丟臉。
Sometimes high quality employees leave the company after a few years and start their own businesses.However,those being their own bosses aren't always better off than the warrors.
有時(shí)候高素質(zhì)的員工在公司做了幾年之后就會(huì)離開公司開創(chuàng)他們自己的事業(yè),但是,那些自己當(dāng)老板的人,并不一定總是過(guò)得比上班族的人還要好。