本句亦為道歉用語(yǔ)之一,用以請(qǐng)求對(duì)方的寬恕與原諒,說(shuō)此話時(shí),務(wù)必發(fā)自?xún)?nèi)心深處,對(duì)方才會(huì)感受到我們的誠(chéng)意。
A:This is the end,Jane.I don’t want a girlfriend who goes out with other guys all the time.
甲:我們之間完了,簡(jiǎn)。 我不想找個(gè)老是跟其他男生約會(huì)的女友。
B:I won’t do it again.Please forgive me.
乙:我不會(huì)再犯了,請(qǐng)?jiān)徫摇?/p>
A:No way.I’ve given you too many chances already.
甲:不行,我已經(jīng)給你太多次機(jī)會(huì)了。
類(lèi)似用語(yǔ)
Can you ever forgive me?
你能原諒我嗎?
百寶箱
上列對(duì)話中,“This is the end.”系由“This is the end of our relationship.”化簡(jiǎn)而來(lái)。 另外詞組“go out with +人”,原意為“與某人外出”,此處引申表示“與某人約會(huì)”。
He went out with Mary last night.
(他昨晚與瑪麗約會(huì)。)
=He had a date with Mary last night.
=He dated* Mary last night.
*date 為及物動(dòng)詞,表示“與某人約會(huì)”,不可說(shuō)“He dated with Mary.”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市圣雪小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
英語(yǔ)在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(pm4x.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語(yǔ)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢(xún)請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!