在火山腳海濱處游動的是虎鯨
[00:04:25]the most southerly in the world.
它們活躍在地球的最南端
[00:08:01]Tracking them from above is the orca team.
在上面追蹤它們的是虎鯨考察隊
[00:10:49]They need a helicopter to get ahead of the whales
他們乘坐直升機 趕在鯨群的前面
[00:16:31]and to land them on the fragile sea ice.
降落在脆弱的冰面上
[00:19:56]Camera man Jamie McPherson must pick his spot carefully.
攝影師杰米·麥弗遜必須謹慎選擇降落點
[00:24:48]His aim is to get the cameras
他的目標是在不打擾到虎鯨群的前提下
[00:27:00]as close to the killer whales
盡可能讓攝像頭
[00:28:29]as possible without disturbing them.
近距離捕捉到鯨群
[00:32:51]He uses a film camera to capture the action in slow motion.
他用一個膠卷照相機捕捉鯨群的慢鏡頭
[00:38:04]And the orcas come right by him.
虎鯨群就在他旁邊游動
[00:50:14]Even in the extreme cold,
就算在極寒的天氣
[00:52:03]a film camera proves to be rugged and reliable...
膠卷照相機還是表現(xiàn)得穩(wěn)定可靠
[00:55:49]provided there's enough film in the camera.
當然是在有足夠膠卷的前提下
[01:01:09]End of the run. - No!
這卷膠片用完了 -不是吧
[01:05:43]I've got him coming out,
我拍到了那頭虎鯨冒出水面
[01:06:40]I just didn't get him going back in.
只是沒拍到它潛下去