蛾開(kāi)始在整個(gè)北極大量涌現(xiàn)
[00:03:21]After completing their 14-year preparation,
經(jīng)過(guò)了14年的準(zhǔn)備
[00:06:45]they now have just a few days to find a partner and mate.
它們現(xiàn)在只有幾天時(shí)間找配偶交配
[00:17:02]No life illustrates more vividly the struggle to survive
沒(méi)其他生物能更生動(dòng)地展現(xiàn)
[00:20:57]in this most seasonal of places.
在這季節(jié)最多變之地 生存的艱辛
[00:29:12]In a matter of weeks, the north will be frozen over once again.
幾周內(nèi) 冰雪將再次籠罩北方
[00:32:56]At the southern end of our planet,
在我們星球的最南端
[00:38:50]Antarctica is still surrounded by sea ice.
南極仍被海冰環(huán)繞
[00:41:59]The Antarctic spring arrives first at the outer islands.
南極的春天首先降臨在外圍島嶼上
[00:58:34]Although the beaches of South Georgia are now ice-free,
盡管南喬治亞島的海灘上還沒(méi)有冰雪
[01:02:00]the King Penguins face a new challenge.
帝企鵝仍面臨著新的挑戰(zhàn)
[01:04:52]Their peaceful waterfront
原本屬于它們的平靜海濱
[01:06:35]has turned into an obstacle course of blubber.
變成了一群肥頭大耳生物的地盤(pán)
[01:12:36]The elephant seals have arrived.
海象到來(lái)了
[01:18:20]The beachmaster's authority is being challenged.
海灘管理者的權(quán)威受到了挑戰(zhàn)