這兩只狼無法穿越牛角筑成的銅墻鐵壁
[00:06:15]The herd are protecting their calf.
牛群在竭力保護牛犢
[00:09:56]For the musk oxen, it's all for one and one for all.
對于麝牛來說 人人為我 我為人人
[00:22:15]It's a struggle for all polar animals
在短暫的北極夏季 所有極地動物
[00:24:43]to feed themselves and their families
想填飽自己和家人的肚皮
[00:26:28]in the brief Arctic summer.
都要經(jīng)歷艱苦的掙扎
[00:28:55]But there is one tiny creature of the tundra
但凍原上有種小巧的生物
[00:34:59]that has found an astounding solution
尋到了一種絕妙的解決方案
[00:37:24]to the shortness of the season.
來對付這個轉(zhuǎn)瞬即逝的季節(jié)
[00:40:05]The woolly bear caterpillar.
燈蛾毛蟲
[00:43:58]It's always the first insect to appear after the snow's retreat.
它向來是積雪融化后第一個出現(xiàn)的昆蟲
[00:48:58]The caterpillar then eats as fast as it can,
毛蟲就拼了命地吃
[00:53:09]and indeed it must,
它必須這么做
[00:54:27]for this far north, summer only lasts a few weeks.
因為北極的夏季僅會持續(xù)數(shù)周
[00:58:05]The days shorten only too soon, but the caterpillar has not yet
白晝很快就會變短 毛蟲卻還沒有
[01:10:08]got enough reserves to transform itself into a moth.
足夠的儲備來轉(zhuǎn)化成蛾
[01:14:34]It can't leave the Arctic, for it can't fly.
它還不能離開北極 因為它無法飛行
[01:18:02]So, it settles down beneath a rock.
所以只好在一塊巖石下面躲了起來
[01:21:29]The sun's warmth rapidly dwindles.
太陽的熱度迅速褪去
[01:26:07]Beneath the rock, the caterpillar is out of the wind,
巖石雖能為毛蟲擋風(fēng)遮雪
[01:34:06]but the cold penetrates deep into the ground.
但嚴(yán)寒仍蔓延至地下
[01:38:56]Soon, its heart stops beating.
很快 它的心跳停止了
[01:41:59]It ceases to breathe and its body starts to freeze.
也停止了呼吸 身體開始結(jié)冰
[01:45:51]First, its gut. Then, its blood.
先是內(nèi)臟 接著是血液