123. Hours Spent on Unpaid Work 家務(wù)事上所花的時(shí)間
From the above diagram, we can clearly figure out the differences in the number of hours per week spent on unpaid work, which is unequally distributed between men and women.
從上圖中,我們可以清楚的看出男性和女性在家務(wù)上所花費(fèi)的時(shí)間是如此之不同。
In households where there are no children, women are reported to work some 30 hours per week in such tasks as housework and gardening.
在沒(méi)有孩子的家庭中,女性每周大約要花30個(gè)小時(shí)料理家務(wù)和園藝。
Men's contribution to these unpaid jobs averages a considerably lower 18 hours. When children enter the household, however, the inequality becomes even more prominent. 而男性花費(fèi)在此項(xiàng)的時(shí)間平均不到18小時(shí)。在有孩子的家庭中,這種分配的不平等則更加明顯。
Interestingly, when there are three or more children in the household, men are found to work even fewer hours around the house than before the appearance of the third child. Whereas, women's unpaid hours soar to an unbelievable extent.
有意思的是,在有2-3個(gè)孩子的家庭里,男性花在家務(wù)上的時(shí)間甚至比沒(méi)有孩子的家庭中男性花的時(shí)間更少。而與此相反,這種家庭里女性的家務(wù)時(shí)間則上升到了難以置信的地步。
The data suggest that the increased presence of women in the paid work force has not yet led to an increased role for men in the home.
這些數(shù)據(jù)表明,隨著女性外出工作的增加,男性并沒(méi)有更多的分擔(dān)家務(wù)。
Only with an awareness of inequality by both genders, can we expect some alteration in the contribution of men in doing housework.
只有在男女雙方都意識(shí)到這種不平等時(shí),我們才能期待男性在家務(wù)上有更多的付出。