杰伊·西布林將父親引薦給威廉·厄齊爾,他是《蝙蝠俠》和《青蜂俠》的制片人
The murders were then followed up the very next night by more murders.
那宗兇殺案之后的一晚發(fā)生了更多的兇殺案。
It was just a nightmare and very scary for Bruce, too。because Bruce's whole mentality was protection, to take care of us.
這對(duì)布魯斯也是場可怕的噩夢,因?yàn)椴剪斔剐闹谐涑獾木褪潜Wo(hù)我們,照顧我們。
One officer summed up the murders:"In all my years I have never seen anything like this before."
一位警官是這么評(píng)價(jià)這些兇殺案的,多年的從警經(jīng)驗(yàn)中我從未遇到過這樣的案子。
Those were tough times, going out of the 60 sand into the 70s.
從60年代的廢墟中踏入70年代著實(shí)不易
And every day, I practise martial arts.We were really struggling financially to make it,and we had bought our first house which we ended up not being able to afford.
我每天都練習(xí)武術(shù),我們經(jīng)濟(jì)上十分困難,還買了一套房子,但最終沒能負(fù)擔(dān)得起。
And right in the middle of that he hurt his back.
就在這時(shí)他傷到了背部
He was doing a good morning stretch exercise which can be very dangerous.Chiropractors like that exercise.
他在進(jìn)行彎腰伸展運(yùn)動(dòng)時(shí)傷到的,這種運(yùn)動(dòng)有時(shí)非常危險(xiǎn)。按摩師喜歡這種運(yùn)動(dòng)
You see? -Watch out.For whatever reason, he did not warm up and just...that was it.
看到了嗎 -小心點(diǎn)。不管什么原因,他沒有做熱身,悲劇就發(fā)生了。
He was in excruciating pain.All I know I was "Where's Bruce?"And then he was there.They never wanted to say he hurt his back.because I knew he was working on the screen scripts.
他極度疼痛,我問布魯斯在哪?他就在那。沒人想說他背部受傷了,因?yàn)槲抑浪趯戨娪澳_本。
They told him that he was never going to walk properly and forget doing any gung fu.On the back of his business card he wrote the words "Walk on".
他們說他再也不能正常行走并勸他放棄功夫,他在名片背面寫道,堅(jiān)持下去。
He used to put the card on his bathroom mirror and his doors and walls so everywhere he went in his room, he'd see "Walk on".
并將名片貼在浴室鏡子上,門上和墻上,在房間每一角落他都能看到"堅(jiān)持下去"
So he'd get down and start doing his stretching.
他鼓起勇氣 又開始做伸展運(yùn)動(dòng)