你們團體的做法在這個國家行不通,你們太古板了。你只是一個自以為能夠和我們抗爭的傻瓜。
To prove Bruce Lee was wrong, he was a fake and a fraud,the Chinese traditionalists sent somebody over to fight him.
為了證明李小龍只是一個騙子,當?shù)氐闹袊J嘏膳闪艘恍┤巳ズ退s戰(zhàn)
The Chinese sent someone to shut down the school.Shut down or throw down, and of cause Bruce chose throw down.
他們派人踢館。自己關(guān)門不然我們幫你,布魯斯當然迎戰(zhàn)。
The fight was to be held at Bruce's school.If Bruce lost the fight,he would have to stop teaching non-Chinese people.
那場約戰(zhàn)在布魯斯的武館舉行。如果布魯斯輸了,他就不能再教外國學生武術(shù)。
Anything that forces you to review your dogmas,most people don't respond too well to it.
對于迫使你改變想法的外力,大多數(shù)人都只是采取逆來順受的態(tài)度,
I was there, eight months pregnant with Brandon,and these elders arrived from San Francisco,led by Wong Jack Man,who was going to be the opponent in this challenge.They came and they had this big match.I didn't have a shred of a doubt about how this would come out.
當時我也在場,懷布蘭登已有8個月了。這些人由黃澤民領(lǐng)頭,從舊金山一路趕來,而黃則是他這次約戰(zhàn)中的對手,然后就舉行了這場重要的比賽。我毫不擔心這場比賽的結(jié)果。
Wong Jack Man started to run around the room trying to get away from Bruce,and it took three minutes for Bruce to get him down on the ground and say, "Do you give up?"
黃澤民開始繞著房間跑動以避開布魯斯的攻擊,布魯斯花了三分鐘將其擊倒在地,并質(zhì)問他 "服不服"?。
So Wong Jack Man and those people all left.And I remember so clearly in my mind's eye Bruce sitting on the steps in the back of the studio with his head in his hands.And she said. "What's the matter?"
后來黃澤民帶著這幫人離開了,而我清晰地記得布魯斯坐在武館后院的階梯上,雙手抱頭.然后媽媽上去問他 "怎么了"
That was the fight that he realised the classical arts were not working for him.He should have put that guy down much sooner.。
這場打斗之后他發(fā)現(xiàn)了經(jīng)典武學的弊端,他本可以更快地擊倒對手