太不可思議了,艾倫,我愛(ài)你。致所有的入圍者,和你們一同被提名,我感到很驕傲。我對(duì)你們心表敬畏。感謝學(xué)院。
In 1971, Bossier City, Louisiana, there was a teenagegirl who was pregnant with her second child. She wasa high school dropout and a single mom, butsomehow she managed to make a better life forherself and her children.
1971年,在路易斯安那州伯錫爾城,一個(gè)從高中輟學(xué)的少女懷了她的第二個(gè)孩子,但是這個(gè)單親媽媽想盡辦法給自己和孩子創(chuàng)造更好的生活條件。
She encouraged her kids to be creative, to work hard and to do something special. That girl ismy mother and she’s here tonight. And I just want to say, I love you, Mom. Thank you forteaching me to dream.
她鼓勵(lì)她的孩子要有創(chuàng)造力、要努力工作、要做與眾不同的事。這個(gè)女孩就是我的媽媽,她今晚也在現(xiàn)場(chǎng)。我真的只想說(shuō),媽媽,我愛(ài)你,謝謝你教會(huì)我敢于夢(mèng)想。
To my brother, Shannon, the best big brother in the world, you’re a true artist. Thank you somuch for sharing this insane and amazing adventure that is 30 Seconds to Mars, and for beingmy best friend. I love you. Thank you.
感謝我的哥哥香農(nóng),你是世界上最好的哥哥,一位真正的藝術(shù)家。謝謝你分享“30秒上火星”(簡(jiǎn)稱30STM,是一組來(lái)自美國(guó)加州洛杉磯的搖滾樂(lè)隊(duì)),做我的知己,我愛(ài)你,謝謝。
To all the dreamers out there around the world watching this tonight in places like the Ukraineand Venezuela, I want to say we are here and as you struggle to… to make your dreamshappen, to live the impossible… We’re thinking of you tonight.
致世界各地如烏克蘭和委內(nèi)瑞拉正在觀看頒獎(jiǎng)典禮的夢(mèng)想家們。我只想說(shuō),當(dāng)你們努力實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想、創(chuàng)造一切不可能的時(shí)候,我們今夜在這里想念你們。
And this is, is incredibly special as well because there’s so many people that helped me get here.And I just want to say thank you to Focus Features, to Mick Sullivan, to Jim Toth, to JasonWeinberg, to Emma Ludbrook, to Kelly Adams, to the entire Dallas Buyers Club team. Matthew,I love. Jean-Marc.
這如此特別,因?yàn)槭苋绱硕嗟娜说膸椭也拍玫竭@個(gè)獎(jiǎng),我想感謝焦點(diǎn)電影公司(Focus Features),感謝Mick Sullivan,感謝吉姆·托斯,感謝Jason Weinberg,感謝Emma Ludbrook,感謝Kelly Adams。感謝《達(dá)拉斯買(mǎi)家俱樂(lè)部》整個(gè)團(tuán)隊(duì)。馬修,我愛(ài)你。Jean-Marc,(也愛(ài)你)。
And this is for the 36 million people who have lost the battle to Aids and to those of you outthere who have ever felt injustice because of who you are or who you love, tonight I stand herein front of the world with you and for you. Thank you so much and goodnight.
致三千六百萬(wàn)因艾滋喪生的人,致所有在場(chǎng)外因自己或自己所愛(ài)的人的遭遇而覺(jué)得不公平的朋友們。今晚,為了你們,我才站在你們面前。謝謝,晚安。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思延邊朝鮮族自治州菊花北苑(興北胡同)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群