iMac結(jié)合了震撼人心的設(shè)計與便捷的上網(wǎng)功能
Steve was super-proud of the design
史蒂夫?qū)ζ錁O其自豪
and also the idea that he called it the iMac and the "i" for internet.
iMac的首字母i代表了網(wǎng)絡(luò)
The "i" was a stroke of deft branding,
隨后 i成為了蘋果品牌的標(biāo)志
transforming the new impersonal internet into something more intimate.
它將陌生的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)變得平易近人
The iMac was a huge success and propelled Apple back into profit.
iMac取得了巨大成功 蘋果東山再起 重新開始盈利
In four and a half months, iMac has become the number one selling computer in America.
四個半月之后 iMac就占據(jù)了美國計算機銷售排行榜的首位
The iMac was no better a product than the computer it replaced
跟之前的電腦比起來 iMac的性能并不十分突出
but it was packaged and marketed in a way that became classic Steve Jobs.
但它整體的包裝和營銷成為了制勝關(guān)鍵 這正是典型的喬布斯手筆
It was the sort of packaging that attracted people
正是這種商業(yè)包裝打動了顧客的心
who'd previously had no interest in computers.
吸引了原本無意購入電腦的消費者
A third of sales were to those who'd never bought one before.
三分之一的銷售額都來自于首次購買電腦的顧客
Who'd have thought you could have an emotional bond with your computer?
誰想得到自己能和家里的電腦產(chǎn)生深厚的感情呢?
Apple wanted to change people's relationship with computers.
蘋果想要改變?nèi)藗兣c電腦的關(guān)系
Steve wanted it to be fashionable but it was Jonathan who was saying,
史蒂夫想把這款電腦做得新潮漂亮 但Jonathan把它提高到了另一個層面
"We have to make this something that people will love."
他說 我們得讓人們愛上它
The word "love" started becoming part of Apple's motif.
這個“愛”逐漸成為了蘋果公司的宗旨之一
And now there was a new partnership at the heart of Apple.
Jonathan也成為了蘋果新的核心力量
Jonathan Ive and Jobs had a very, very, very special relationship
Jonathan Ive和喬布斯的關(guān)系十分特殊
and it was united by this almost Zen-like meditative intensity, which they both have.
他們之間的關(guān)系幾乎是形而上的了
Ive's approach to design would be the new foundation on which Apple's future would be built.
Ive的設(shè)計理念奠定了蘋果未來發(fā)展的基石