英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 英語微信精選 >  內(nèi)容

雙語微信說說:讀一本好書是我的人生大事

所屬教程:英語微信精選

瀏覽:

tingliketang

2023年06月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
成年人的世界,到微信朋友圈發(fā)條心情說說,可能是唯一能表達(dá)自我的途徑,如果不是,就加上——僅自己可見。下面是小編整理的關(guān)于雙語微信說說:讀一本好書是我的人生大事的資料,希望你喜歡!


1.A good book is an event in my life. 讀一本好書是我的人生大事。

2.I like the night. Without the dark, we'd never see the stars. 我喜歡黑夜。如果沒有黑暗,我們永遠(yuǎn)看不到繁星點點。

3.A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life. 敢于浪費一個小時的人,沒有發(fā)現(xiàn)生命的價值。

4.A bird is safe in its nest — but that is not what its wings are made for. 小鳥在巢中最安全,但翅膀可不是為此而生的。

5.Worse than not realizing the dreams of your youth would be to have been young and never dreamed at all. 最糟糕的不是未能實現(xiàn)年輕時的夢想,而是年輕時根本沒有夢想。

6.Laugh loudly, laugh often, and most important, laugh at yourself. 要放聲笑,經(jīng)常笑,最重要的是為自己而歡笑。

7.There are no easy answers, there's only living through the questions. 生活從來沒有容易的答案,只有去克服重重問題。

8.There are no easy answers, there's only living through the questions. 生活從來沒有容易的答案,只有去克服重重問題。

9.To exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly. 生存就意味著去改變,改變就意味著成熟,而成熟就意味著孜孜不倦地創(chuàng)造自我。

10.The meaning of life is not simply to exist, to survive, but to move ahead, to go up, to achieve, to conquer. 生命的意義不僅在于簡單的存在與活著,而是去前行、進(jìn)步、獲取和征服。

11.The stars change, but the mind remains the same. 繁星縱變,但智慧永恒。

12.I would die for you. But I won't live for you. 我愿意為你赴死,但不會指望你而活。

13.Whatever you do, do not let go! 不管你做什么,都不要放棄!

14.You can't stay in your corner of the Forest waiting for others to come to you. You have to go to them sometimes.你不能在森林的角落里等待他人來找你,有時候你要主動去找別人。

15.He comes with Western winds, with evening's wandering airs 他來了 伴著西風(fēng) 伴著傍晚的流風(fēng)

16.With that clear dusk of heaven that brings the thickest stars. 伴著帶來繁星的清朗暮色

17.Winds take a pensive tone, and stars a tender fire 晚風(fēng)憂戚 星如螢火

18.And visions rise, and change, that kill me with desire. 幽思遐想 欲望折磨著我

19.High waving heather 'neath stormy blasts bending 石楠花海在它的吹拂下似波濤翻涌

20.Midnight and moonlight and bright shining stars 子夜 月光 伴著閃閃繁星
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市白云進(jìn)修學(xué)院教工宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦