最近Quora上回復(fù)很火的一個話題:What is the craziest thing you have ever said(or done) at an interview and still got the job?
就是問,你在面試中說過或者做過哪些最瘋狂的事最后還得到了這個工作?
Richard Waddington回復(fù)說:
I had been with the same company for over a decade and decided it was time to move on, so this was my first job interview in a very long time. I was more than a little stressed out about it... Suit? Cleaned and pressed. Tie? Tied and straight. Shoes shined. Socks match. Ok, time to go.
As I'm heading out the door, my daughter (who was about 4 at the time) rushed up and said "Daddy, take this for good luck!" and handed me a little plastic cow from a barnyard play set. I gave her a big hug, and rushed off, hoping I wouldn't be late.
After several hours of being poked and prodded technically, and feeling pretty good about it, I'm sitting across from the VP of HR, a middle aged woman wearing a conservative suit, who says "I've heard good things from the interview team, but I do have one concern..."
Uh oh...
"...You look like a pretty straight-laced guy, and, well, things get a little crazy here from time to time. How do I know you'll fit in?"
Without thinking I blurted out, "I have a cow in my pocket!"
There was a moment of very awkward silence, and I was convinced I'd just blown it, but I found the cow, and set it on the table. Another second or two went by before she burst out laughing.
I got the job.
我的第一份工作大概是十年前,因為那是第一次面試心情很忐忑。檢查西裝,嗯直挺整潔;領(lǐng)帶,干凈筆直;皮鞋,一塵不染;襪子,搭配合適,好可以出發(fā)了。
正當(dāng)我出門的時候,4歲的女兒沖出來說:“爸爸帶上這個吧,會給你帶來好運(yùn)!”隨即就把玩具奶牛塞到我手里,我抱了下她就趕緊出門了,心里念著可千萬別遲到。
經(jīng)過了幾個小時的面試之后,我覺得自己表現(xiàn)還不錯,一位穿著傳統(tǒng)西裝的中年女HR跟我說:“我們整個面試團(tuán)隊都對你很滿意,但是我們只有一個疑慮……”
“你看起來有些太過正經(jīng),嗯我們這兒有人有時候會比較瘋狂,我不知道你能不能適應(yīng)?”
我一點(diǎn)沒思考脫口而出:“我口袋里面有只牛!”
沉默了幾秒之后,我知道HR被我震驚到了,我灰溜溜的拿出玩具牛放到了桌上,又過了一兩秒,她已然笑抽。
我最后拿到了那份工作。
Stan Hanks
面試官是個高級技術(shù)人員,在面試最后他問我:“你還有什么問題嗎?”
我想了一會兒說:“在這里工作最差的事情是什么?”
他思考了一分鐘左右,然后站起來關(guān)上門,跟我說了半個小時的悲慘細(xì)節(jié),整個人都不好了。
第二天我收到后續(xù)通知,好像說他和我講完話后,辭職了,HR們想知道我們面試時到底發(fā)生了什么。
我一五一十全盤交代,預(yù)料這份工作估計沒什么戲了。結(jié)果出人意料,這家公司的CTO直接找到我,問我是否愿意和他出國,幫助他解決公司出現(xiàn)的問題,當(dāng)然也有技術(shù)上的。
最后我就去了。
Olivier Peyre回復(fù)說:
- CEO & Founder: "So, since you worked at X, you must know Ms Y"
- Me: "Oh, I do know her. Quite a nut case if you ask me".
(4 managing partners around the table, jaw dropped in awe)
- CEO: "She is the mother of my child."
- Me: "..."
- CEO: "Indeed, she is insane. We split up a few months ago."
And yes, I got the job.
CEO兼創(chuàng)始人: “既然你之前在X公司干過,那你一定知道Y女士這個人吧。 ”
我: “呃。。我知道。。 真的挺傻逼挺難搞的一個人。。如果你真的要問我的話。。。”
(當(dāng)時辦公室里4個公司高管全都一股驚訝的表情。。。)
CEO: “恩。。。她是我孩子的媽媽。。。”
我:“。。。。”
CEO:“確實(shí),,她是挺瘋的。我們幾個月前離婚了。。。”
是的。。最后我拿到了那個工作。。。。
Stan Hanks回復(fù)說:
The interviewer, a very senior technical guy, asked me, "So, do you have any questions for me?"
I thought about it for a moment and said, "What's the worst thing about working here?"
He thought about it for a minute, then got up and closed his door, and told me. For like half an hour, in painful detail, getting more agitated as he went. Then he was done, and sent me on my way saying I'd hear back soon.
The next day I got called back in. Seems that after he talked to me, he went and resigned, and the HR rep asked what happened in our interview.
After I told them, in detail, I expected to hear nothing further since I would have been reporting to him. Instead, the CTO came in to talk to me, and asked if I would be interested in coming aboard to help him fix all the things that seemed to be wrong with the organization (and solve some cool technical problems as well).
So I did.
面試官是個高級技術(shù)人員,在面試最后他問我:“你還有什么問題嗎?”
我想了一會兒說:“在這里工作最差的事情是什么?”
他思考了一分鐘左右,然后站起來關(guān)上門,跟我說了半個小時的悲慘細(xì)節(jié),整個人都不好了。
第二天我收到后續(xù)通知,好像說他和我講完話后,辭職了,HR們想知道我們面試時到底發(fā)生了什么。
我一五一十全盤交代,預(yù)料這份工作估計沒什么戲了。結(jié)果出人意料,這家公司的CTO直接找到我,問我是否愿意和他出國,幫助他解決公司出現(xiàn)的問題,當(dāng)然也有技術(shù)上的。
最后我就去了。
James H. Kelly回復(fù)說:
At an interview for a tech startup, I was asked, "where do you see yourself in five years?"
I answered, "in hollywood, making movies."
I got the job. Three years later, the startup failed. Two years after that, I moved to Hollywood and am now making movies.
Win, win.
有一次我去一家科技初創(chuàng)公司面試。。。
他們CEO問我,你覺得你5年之后會在干什么?
我當(dāng)時腦抽了還是怎么的就回答道:“在好萊塢。。。拍電影。。。”
大概他們CEO也腦抽了。。 然后我就得到了那份工作。。
3年后,那個創(chuàng)業(yè)公司倒閉了。。。 又過了兩年,我搬去了好萊塢。。 開始去電影公司里拍電影。。。。
簡直是雙贏-。-!
Ram Visvanathan回復(fù)說:
This was a campus interview during my undergrad from a reputed technical institute in India.
Interviewer: Tell me something about you that we can't get from your resume
Me: I'm a very popular person in our class.
Interviewer: How popular?
Me: (Without stopping to think for a minute): 8th popular person in class.
Interviewer: (Little puzzled with the answer) 8th popular?
Me: Yes. There are 7 girls in our class.
The interviewer(s) burst into laughter.. I got the job offer.
這是在印度知名技術(shù)研究所來我校招聘的面試上。
面試官:跟我說一些你簡歷上沒有的東西。
我:我在班上很受歡迎。
面試官:怎么個受歡迎法?
我:想都沒想就說,我是班上第八個受歡迎的人。
面試官:這怎么說?(略帶震驚。。)
我:嗯,我們班上有七個女生。。。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市漢口公寓英語學(xué)習(xí)交流群