購(gòu)物反芻 retro shopping
在看到一樣特別讓自己心動(dòng)的東西時(shí),你可能會(huì)不顧一切地把它買(mǎi)下來(lái),但是買(mǎi)完之后,又害怕自己買(mǎi)虧了,于是忍不住和其他商店的價(jià)格進(jìn)行一番比對(duì),這就是retro shopping(購(gòu)物反芻)。
后座購(gòu)物者 backseat buyer
“后座購(gòu)物者”喜歡在別人購(gòu)物時(shí)給人出主意,享受替人挑選物品的快感。
節(jié)日包裹焦慮癥 holiday package anxiety
“節(jié)日包裹焦慮癥”指的是因?yàn)闆](méi)收到本該在節(jié)前送到的某件網(wǎng)購(gòu)物品而感到焦慮不安的心理。
輕奢品 entry lux
“輕奢品”指的是入門(mén)級(jí)的奢侈品。輕奢品價(jià)格相對(duì)適中,但卻能滿足人們對(duì)大牌的喜愛(ài)和對(duì)高品位的追求。
陪購(gòu)男友 shopping boyfriend
陪購(gòu)男友是指那些被女人雇用、陪伴女人購(gòu)物的臨時(shí)男伴。
買(mǎi)完就退者deshoppers
Deshopper指的就是那種打算使用后就全款退貨的購(gòu)物者。
快閃商店 pop-up shop
“快閃商店”是在短時(shí)間內(nèi)開(kāi)張的一種商店,店鋪是臨時(shí)租用的。某一天突然開(kāi)張的“快閃商店”,可能在一天或幾周后就會(huì)消失得無(wú)影無(wú)蹤。通常賣(mài)時(shí)尚單品或季節(jié)性物品,如萬(wàn)圣節(jié)的服飾和裝飾品、圣誕禮物、圣誕樹(shù),或煙花之類,不過(guò)也曾有交友機(jī)構(gòu)將真人放在“快閃商店”中。
先逛店后網(wǎng)購(gòu) showrooming
Showrooming指先到傳統(tǒng)實(shí)體店查看某件商品,然后到網(wǎng)上以較低的價(jià)格將該商品購(gòu)入的行為。
購(gòu)物生理期 shopping period
研究發(fā)現(xiàn),女性在生理期到來(lái)前十天內(nèi)更易大肆購(gòu)物,這種現(xiàn)象叫做“購(gòu)物生理期”。
瀏覽器購(gòu)物(只逛不買(mǎi))monitor shopping
Monitor shopping是window shopping的“電子版”,即瀏覽購(gòu)物網(wǎng)站但什么也不買(mǎi)。你登陸各類購(gòu)物網(wǎng)站只是為了過(guò)過(guò)眼癮,而不一定要買(mǎi)什么東西,因?yàn)槟憧赡苜I(mǎi)不起或者根本不需要那些東西。
中國(guó)購(gòu)物狂 Chinsumer
Chinsumer,就是Chinese(中國(guó)人)與consumer(消費(fèi)者)的合成詞,指出國(guó)旅游時(shí)出手大方,購(gòu)置各類名牌商品的中國(guó)消費(fèi)者。
購(gòu)物療法 retail therapy
“購(gòu)物療法”指為了調(diào)整情緒或精神狀態(tài)而進(jìn)行的購(gòu)物行為。這期間購(gòu)買(mǎi)的物品有時(shí)被叫做comfort buys(“安慰購(gòu)買(mǎi)品”)。
麻豆 cyber model
網(wǎng)絡(luò)模特,又稱“麻豆”,是隨著國(guó)內(nèi)網(wǎng)購(gòu)潮流的興起而出現(xiàn)的一個(gè)新興職業(yè)。做“麻豆”不一定要像職業(yè)模特那樣腿部細(xì)長(zhǎng)、身材高挑,有張漂亮臉蛋,能夠擺出活潑可愛(ài)的“鄰家女孩”造型才是最重要的。選擇做“麻豆”的多數(shù)是大學(xué)生或白領(lǐng),而她們的雇主則主要是小本經(jīng)營(yíng)的網(wǎng)絡(luò)服裝店老板。
旅游購(gòu)物狂 transumer
Transumer(transient和consumer兩個(gè)詞的合成形式)指旅途中大量購(gòu)物的游客。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市山水居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群