A long-lost brother, who was presumeddead, was really alive all the time and wickedlyplotting to bring about the hero's downfall. Andso on. Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
4.A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time andwickedly plotting to bring about the hero's downfall.
主人公一位長(zhǎng)期失散的兄弟,大家都以為死了,實(shí)際上一直活著,并且正在策劃暗算主人公。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句,進(jìn)一步說(shuō)明是怎樣的一個(gè)兄弟。
5.And so on.
如此等等。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:這個(gè)句子起承上啟下的作用,沒(méi)有什么實(shí)際意義。
6.Modern readers would find such naive solutions totally unacceptable.
現(xiàn)代讀者會(huì)覺(jué)得這種天真的結(jié)局完全無(wú)法接受。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:unacceptable作賓語(yǔ)such naive solutions的補(bǔ)足語(yǔ)。