Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built. The only other ship to match her was the Thermopylae.
4. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂薩克”號之類的帆船被用來從中國運(yùn)回茶葉,從澳大利亞運(yùn)回羊毛。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:before引導(dǎo)時間狀語從句。And連接兩個并列的賓語“來自中國的茶葉”和“來自澳大利亞的羊毛”。
5. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
“卡蒂薩克”號是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:that引導(dǎo)定語從句,修飾the fastest sailing ships,即“…樣的帆船”。
6. The only other ship to match her was the Thermopylae.
唯一可以與之一比高低的是“塞姆皮雷”號帆船。
語言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:主語ship前有三個修飾詞,它們的排列順序符合多個修飾詞修飾同一名詞的規(guī)律。