We begin though with the first batch of terrorrelated developments this holiday.
我們首先從一連串恐怖相關(guān)的事件開始今天的節(jié)目。
Scare today on New York Brooklin Bridge, the bombsquad called into check the suspicious SUV.
今天在紐約布魯克林大橋可謂驚險不斷,炸彈小隊奉命檢查可疑的SUV。
That was left middle of span and turned out to be nothing thankfully.
這是中間左邊的跨距,而值得慶幸的是沒有發(fā)現(xiàn)。
But there was serious and substantial items, too.
但也有檢測出危險及實質(zhì)性的物品事件。
Police in Britan are arresting a tenth in connection with that brutal murder ofa British soldier last week.
英國警方逮捕一名涉嫌上周殘忍殺害英國士兵的年輕人。
The man taken into custody in the southeastern town of Welling is being held on suspicion ofconspiracy to committe murder.
這名男性被羈押在東南部城鎮(zhèn)威林,那里關(guān)押的是涉嫌謀殺的罪犯。
They said the tenth suspect are now in custody.
警方表示疑犯現(xiàn)在正被拘留。
We're learning more as well about one of the two key suspects who were shot and arrested at the crime scene.
我們同樣了解到兩名關(guān)鍵嫌疑人中的一人被警方開槍打中后在犯罪現(xiàn)場被逮捕。
Michael Adebolajo, a British citizen of Nigerian decent back in 2010.
邁克爾·安德波洛在 2010年回到尼日利亞的英國公民。
He was kicked out of Kenya,
他被肯尼亞驅(qū)逐,
after Kenya police arrested him near the Somalia border on suspicion of planning to join al-Shabab which is a group of Islamic extremists in Somalia, and of carry-out suicide attacks in many acts of terror.
他因涉嫌計劃加入索馬里伊斯蘭極端分子青年黨及許多的恐怖行為自殺式襲擊而被肯尼亞警方在索馬里邊境逮捕。
Meantime in France, the search is on for would be a copycat.
同時在法國搜查行動正在進行。
Someone stabbed a soldier in the neck over the weekend just outside Paris.
有人上周末在巴黎郊外刺傷一名士兵的頸部。
The soilder is recovering.
這名士兵目前正在康復當中。
And in Britain, anti-Muslism backlash is setting in the coastal town of Grimsby.
而在英國,在沿海城市的格里姆斯比正在進行反穆斯林活動。
Somebody set up a mosque on fire.
有人對一座清真寺放火。
Nobody was injured. Police arrested 2 men on arson charges.
所幸無人受傷。警方逮捕被指控縱火的2人。
Join us now is national security analyst and former George W Bush homeland security advisor Fran Townsend,
現(xiàn)在加入到我們的是國家安全分析人士,前喬治·W·布什的國土安全顧問弗蘭·湯德森,他目前協(xié)助中情局及在國土安全部外事咨詢委員會中任職。
who currently assists on the CIA and DHS external advisory committees.
而他目前協(xié)助中情局及在國土安全部外事咨詢委員會中任職。
So, they've already arrested the tenth suspect.
因此,他們已經(jīng)逮捕了這名年輕嫌犯。
You know, we've heard so much about this long wolves.
你知道,我們已經(jīng)聽到很多關(guān)于這位獨行俠的事情。
If the authority is accurate though, this would seem to be not so long.
如果權(quán)威機構(gòu)準確無誤,這似乎并不是一人作案。
That's right, Anderson, and we don't really know.
沒錯,安德森,我們真的不清楚。
Look, when we saw the attack perpetrated on that horrible video, the inclination is to think it was a long wolf.
看, 在這個令人感到恐怖的視頻中我們看到襲擊發(fā)生,還是傾向于認為這是一位獨行俠。
But we've seen too many times first report is usually wrong.
但是我們已經(jīng)遇到過很多次,通常第一份報告是錯誤的。
And so as British began to pick up these people in this network,the question is gonna to be did they know about the attack in advance or the indications did they help him.
所以當英國開始在網(wǎng)絡(luò)中尋找他,問題是他們是否提前知道攻擊或者他們有幫助他的跡象。