進(jìn)口貨物(importing goods)面臨的第一個(gè)問(wèn)題就是尋找貨源(find a source)。交易會(huì)、網(wǎng)絡(luò)、代理商以及同行等都能幫助你,只是風(fēng)險(xiǎn)的級(jí)別不同(different levels of risk)。
生產(chǎn)要求(production needs)
尋找一個(gè)已經(jīng)在生產(chǎn)(already in production)的產(chǎn)品,要比尋找一款按設(shè)計(jì)定制(custom-design)的新型專利(newly patented)產(chǎn)品,或自創(chuàng)的產(chǎn)品(self-created)簡(jiǎn)單得多,也經(jīng)濟(jì)得多。
⊙We need to work on finding new products.我們需要致力于尋找新的產(chǎn)品。
⊙What kinds of products are we looking to import?我們打算進(jìn)口的是什么樣的產(chǎn)品?
⊙Will we have to pay tariff on our imports?我們必須對(duì)進(jìn)口產(chǎn)品付關(guān)稅嗎?
⊙We currently import most of our products from India, but we are looking for new suppliers.
我們目前進(jìn)口的大部分產(chǎn)品來(lái)自印度,但是我們?cè)趯ふ倚碌墓┴浬獭?
⊙Suppliers from China provide the bulk of our inventory.
中國(guó)供應(yīng)商給我們提供了大量訂貨。
⊙Manufactures in China are your best bet for low prices.中國(guó)生產(chǎn)廠家是低價(jià)的最好選擇。
⊙Can you make production to our specifications?What level of customization can you provide?
你們能否按照我們的規(guī)格來(lái)生產(chǎn)?你們能提供什么水平的定制?
⊙We're looking for someone to produce our patented, custom designed devices.
我們正在找人生產(chǎn)專門定制的專利設(shè)備。
⊙Do you have a catalog of items currently in production?你們有沒(méi)有新的產(chǎn)品目錄?
⊙It's much easier to find a source if you are looking for something that is already in production.
如果是已在生產(chǎn)的東西就比較容易找到供應(yīng)商。
網(wǎng)絡(luò)貨源(Internet sourcing)
目前,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)尋找貨源很受青睞(gutsy)。你只需要鍵入“全球采購(gòu)”或目標(biāo)產(chǎn)品的名稱,通過(guò)搜索引擎(Internet search engine)就能找到相關(guān)的生產(chǎn)商和貿(mào)易公司(manufacturers and trading companies)。然后登錄這些公司或工廠的網(wǎng)站進(jìn)行了解,確定最適合的貨源。這種方式的最大缺點(diǎn)(major drawback)就是很難保障誠(chéng)信度。所以在判斷貨源時(shí)一定要小心,因?yàn)樽罱苹尿_子總是知道如何偽裝得更合法(most legitimate)。
⊙I found this company on the Internet.我在網(wǎng)絡(luò)上找到這家公司。
⊙You'd better be careful.There are tons of scams on the web.你最好小心點(diǎn)。網(wǎng)上騙子太多了。
⊙How can you be sure you've found a legitimate source?You don't know if they are someone you can trust.
你怎么肯定找到的貨源可靠?你根本不知道他們是否可信。
貨源專家提供支持
為了盡可能地減小風(fēng)險(xiǎn)(risk aspect),你可以考慮雇用貨源專家伙伴(expert sourcing partner),代理你的公司尋找目標(biāo)產(chǎn)品。通常這些代理公司有國(guó)家資質(zhì)認(rèn)證。因此即便出現(xiàn)問(wèn)題,也可以追究其法律責(zé)任。不過(guò)你要向他們支付一定的費(fèi)用或傭金。
⊙It's easier just to go through an agent to source the products we need.通過(guò)代理商尋找我們需要的產(chǎn)品貨源會(huì)更容易。
⊙The problem with using an agent's services is that you have to do profit sharing.
使用代理的問(wèn)題是你不得不分?jǐn)偫麧?rùn)。
和貨源伙伴討價(jià)還價(jià)(negotiating pricing with your sourcing partner)代理的收費(fèi)通常是雙向的,也就是說(shuō)他會(huì)從你和供貨商那里按成交額的比例收取一定費(fèi)用。如果找不到適合的供貨商,代理也賺不到錢。所以你要貨比三家(shop around),找最經(jīng)濟(jì)可靠的代理,并通過(guò)談判把傭金比率降到最低。不用不好意思(don't be shy about)告訴代理你在做什么和期望的價(jià)格,因?yàn)樗麄冎辽贂?huì)從供貨商那里賺一筆。
⊙We want to negotiate a new agreement with our agents.我們想和代理商談判一項(xiàng)新協(xié)議。
A:Is it the lowest price you can get for me on these items?
B:I've spoken to the manufactures, that's the lowest we're going to get.
A:Well, I appreciate your help in getting this quotation. I have a few other agents I've been working with on this project. I need to get their lowest prices and compare.I'll let you know if I'm interested in moving forward after I've talked to them.
A:這是你能給我的最低價(jià)格嗎?
B:我已經(jīng)和供貨商們談過(guò)了,那是我們能獲得的最低價(jià)格了。
A:好的,我很感激你幫忙拿到這個(gè)報(bào)價(jià)。我還有別的幾家代理公司。我需要做一番比價(jià)。等我和他們談后,如果我有興趣繼續(xù)推進(jìn),我會(huì)告訴你的。
總結(jié)
尋找貨源代理要求有一雙“火眼金睛”,一是判斷貨源的真實(shí)性,再就是了解交易中涉及多少中間商。你和供貨商之間的中間商鏈越長(zhǎng),你的產(chǎn)品成本就越高,生意越難做。在全球貨源網(wǎng)絡(luò)上,打著廠家旗號(hào)賺傭金的貿(mào)易公司或出口代理大行其道,不在少數(shù)。你最好跳過(guò)這些中間人,省下這筆冤枉錢。
Words 單詞表
agency代理商,經(jīng)銷商
contact聯(lián)系,聯(lián)系方式
device設(shè)備,裝置
efficient有效率的,高效的
lead線索
legitimate合法的
manufacturer制造商,制造廠
patent專利
provide提供,供應(yīng)
representative代表,代理人
scam騙局,詭計(jì)
similar類似的,相近的
suggestion建議,意見(jiàn)
unique獨(dú)特的,唯一的
catalog目錄,產(chǎn)品目錄
Phrases 短語(yǔ)表
best bet最好的辦法
custom designed特別定制
do sourcing尋找貨源
end up having to(do sth)最終不得(做某事)不
generate leads產(chǎn)生線索
get screwed被騙,被耍
go through sb由某人經(jīng)手,通過(guò)某人
go about(doing sth)著手/處理/從事(某事)
have contacts with sb與某人有聯(lián)系/接觸
help sb out幫助某人解決困難
If it were me……換作是我,如果是我
in production在生產(chǎn)中
look legit看上去合法/守法的
profit sharing利潤(rùn)分享
the bulk of sth大堆的/大量的
to begin/start with……以……開(kāi)始/為開(kāi)端
tons of大堆的,大量的
trade fair商品交易會(huì)/展銷會(huì)
實(shí)景對(duì)話1
A:We're looking for someone to produce our patented, custom designed devices. Do you have any suggestions for us about how we can go about finding a manufacturer?
B:You mean sourcing?It's much easier to find a source if you are looking for something that is already in production. But since you've got a unique product you'll probably end up having to look a little harder to find someone who can help you out.If it were me, I start by contacting a few factories that are already producing similar items.
A:How do you find the factories to begin with?You've got some contacts with factories, don't you?
B:Suppliers from China provide the bulk of our inventory. But we go through an agency to do our sourcing. We've found it's much more efficient that way.It's easier just to go through an agent to source the products we need.We don't have to worry about getting screwed.
A:I found this company on the Internet. What do you think?Do they look legit to you?
B:They look okay from the website. But you'd better be careful.There are tons of scams on the web. It's hard to be sure you've found a legitimate source.You don't know if they are someone you can trust.And plus, then you have language and communication issues.That's why we go with an agent.
A:The problem with using an agent's services is that you have to do profit sharing.
A:我們正在找人生產(chǎn)專門定制的專利設(shè)備。對(duì)于如何找到生產(chǎn)商,你有什么建議嗎?
B:你是說(shuō)尋找貨源嗎?如果是已在生產(chǎn)的東西就更容易找到供應(yīng)商。但由于你們的產(chǎn)品獨(dú)一無(wú)二,那可能很難找到能幫忙的人。如果換作是我,我會(huì)先聯(lián)系那些已經(jīng)生產(chǎn)了類似產(chǎn)品的工廠。
A:你一開(kāi)始是怎么找到工廠的?你已經(jīng)和廠家聯(lián)系上了,是吧?
B:中國(guó)供應(yīng)商給我們提供了詳細(xì)目錄。但我們是通過(guò)一家代理公司尋找到供應(yīng)商的。我們發(fā)現(xiàn)那是最有效的方法。通過(guò)代理公司尋找我們需要的產(chǎn)品要更容易,而且不用擔(dān)心被欺騙。
A:我在網(wǎng)上找到了這家公司。你怎么看?你覺(jué)得他們像是合法的嗎?
B:從網(wǎng)站來(lái)看他們還行,但你最好小心點(diǎn)兒。網(wǎng)上有一大堆騙子。所以很難判斷你找到的資源究竟是否合法。你不知道他們是否可信。此外,你還得面對(duì)語(yǔ)言和交流的問(wèn)題。這就是我們?cè)敢馔ㄟ^(guò)代理商來(lái)做的原因。
A:?jiǎn)栴}是,通過(guò)代理商的話,你就不得不分?jǐn)偫麧?rùn)。
實(shí)景對(duì)話2
A:We need to work on finding new products. Next week's trade fair should generate some good leads.
B:Actually, I have a representative from Jiangsu Manufacturing waiting in my office now. Why don't you come with me to talk to him?
A:Great……
B:Mr. Zhang, this is Belinda Stevens.She's head of our product development department. Belinda, this is Andy Zhang from Jiangsu Manufacturing.
C:Mr. Stevens.It's nice to meet you.Can I answer any questions about our services for you?
A:Actually, yeah. We currently import most of our products from India, but we are looking for new suppliers. Do you have a catalog of items currently in production?
C:Yes, we certainly do. Here, let me leave you with a copy.We are also able to make products according to customer specification. If you are looking for new suppliers, manufactures in China are your best bet for low prices and guaranteed quality.
B:You said you can make production to our specification?What level ofcustomization can you provide?
C:It depends on the quantity of your order. What kinds of products are you looking to import?
A:我們需要尋找新產(chǎn)品。下周的展銷會(huì)可能會(huì)幫我們找到好的線索。
B:事實(shí)上,我有一個(gè)來(lái)自江蘇制造的代表在我的辦公室里等著。干嗎不跟我一起去和他聊聊?
A:好極了……
B:張先生,這是Belinda Stevens。他是我們的產(chǎn)品研發(fā)部主管。Belinda,這是來(lái)自江蘇制造的張先生。
C:你好,Stevens先生。很高興認(rèn)識(shí)你。關(guān)于我們的服務(wù)你有什么問(wèn)題嗎?
A:當(dāng)然有。我們目前進(jìn)口的大部分產(chǎn)品都來(lái)自印度,但是我們正在找新的供貨商。你有沒(méi)有一份目前的產(chǎn)品目錄?
C:是的,當(dāng)然有。我給你留一份。我們也可以按照客戶的要求來(lái)生產(chǎn)。如果你在尋找新的供應(yīng)商,中國(guó)的工廠以其低廉的價(jià)格和可靠的質(zhì)量,會(huì)成為你最好的選擇。
B:你剛才說(shuō)你可以按照我們的規(guī)格來(lái)生產(chǎn)?你們能夠提供什么水平的定制?
C:這要取決于你訂單的量了。你想引進(jìn)什么樣的產(chǎn)品?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上饒市婺國(guó)府(朱熹大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群