賣梯子
There was a big garden near old Mr. Jones house,and it had a lot of fruit trees in it. One day he sawsome beautiful apples on one of them. He went homeand get a ladder, put it against the high wall of thegarden and climbed up. Then he pulled the ladderup, put it down on the other side, and climbed downinto the garden. Just then a gardener cam e round acorner and saw him.
老瓊斯先生家附近有一座大花園,里面長了很多果樹。一天,他看到有棵樹上結(jié)了一些鮮艷蘋果。他回家拿了一架梯子,把它倚靠在花園的高墻上,爬了上去。然后,他把梯子拿起來放在墻的另一邊,順著梯子下去進(jìn)了花園。就在這時(shí),園丁從角落里走了過來,看到了他。
"What are you doing here?" he shouted.
“你在這里做什么呢?”他喊道。
Mr. Jones thought quickly and then said, "I'm selling my ladder."
瓊斯先生腦子一轉(zhuǎn),說道:“我在賣梯子。”
"Selling your ladder? In somebody else's garden? Do you think I believe such a stupid story?"said the gardener and came towards Mr. Jones with a stick.
“賣梯子?在別人的花園里?你以為我會相信你現(xiàn)編亂造?”說著,園丁就拿著棍子朝他走去。
"It is my ladder," said Mr. Jones,"and I can sell it where I like. You needn't buy if you don't wantto." And he took his ladder and climbed over the wall again.
“這是我的梯子!”瓊斯先生說,“我愿意在哪里賣就在哪里賣。如果你不愿意,就不必買啊!”他帶著梯子,又爬過墻走了。