Unit 11 Planting Seeds
第11單元 埋下種子
Three years ago, Kerstin wanted more than anything to plant a garden. When she asked if she could have a garden, she was told she couldn't because she lives in the city. In the city, there was nowhere for a garden to grow. This made Kerstin sad so she decided to look on the Internet and see if she could find a solution.
三年前柯絲汀非常想要種花,當(dāng)她問道她是否能有個(gè)花園時(shí),她得到的答案是“不行”,因?yàn)樗≡谑袇^(qū),在都市根本沒有地方可以種花??陆z汀很難過,于是她決定上網(wǎng)看看有沒有解決的方法。
She saw a sie that had pictures of people turning an unused lot into a garden. It even explained how to do it and gave ideas on raising the money for it.
其中有一個(gè)網(wǎng)站有幾張照片,描述人們?nèi)绾伟褟U棄的空地變成花圃,網(wǎng)站甚至描述該怎么辦到,以及籌錢蓋花圃的方式。
Kerstin recalled a run-down parking lot a block away. She put her plan into motion. With the help of her mom, she got the necessary permission from the city to use the lot. Then, she sent out notices to her neighbors letting them know about her plan for community garden. People were excited and offered to help with fundraisers and gathering seeds.
柯絲汀想到隔壁一條街有個(gè)廢棄的停車場,她采取行動(dòng)并在母親的協(xié)助下,得到市政府使用停車場的必要許可。接著她發(fā)通知給鄰居,讓他們知道蓋社區(qū)花圃的計(jì)劃,大家都很興奮,不是幫忙籌錢,就是幫忙收集花籽。
Now, just three years later, the garden is the same size as the lot, and it has flowers, vegetables and even a baby apple tree!
僅僅三年,花圃的面積已經(jīng)和停車場一樣大,不僅有花,蔬菜,甚至還有矮矮的蘋果樹!