第一句:I'm sorry to say that the price youquote is too high.
很遺憾你們報的價格太高。
A: I'm sorry to say that the price you quote is toohigh.
很遺憾你們報的價格太高。
B: So you have problems?
也就是說你們有困難?
A: Yes. It would be very difficult for us to push anysales if we buy it at this price.
是的。如果按這種價格買進,我方實在難以推銷。
B: Well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.
如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會覺得我們價格太高了。
第二句:Let's meet each other halfway.
那咱們就各讓一步吧。
A: Let's meet each other halfway.
那咱們就各讓一步吧。
B: That's a good idea.
是個好主意。
A: How about granting us a 10 discount on the final price?
在最后的價格上給我們打個九折怎么樣?
B: We have to have a meeting.
我們要開會商量一下。
要想在談判中掌握主動權(quán),就要盡可能地了解對方的情況,盡可能地了解掌握某一步驟對對方的影響以及對方的反應如何,投石問路就是了解對方情況的一種戰(zhàn)術。
其他表達法:
I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.
很遺憾,貴方的價格猛漲,幾乎比去年高出20%。
That's because the price of raw materials has gone up.
那是因為原材料的價格上漲了。