英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 國(guó)家地理 >  第240篇

國(guó)家地理:女性安全的權(quán)利(4)

所屬教程:國(guó)家地理

瀏覽:

2021年05月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl240.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The first stages of work are under way: In Delhi police now offer free 10-day self-defense programs for women, and they've fanned out through the city to give "doorstep training" to larger groups. In the southern state of Kerala, all-female police units, the Pink Police, have been assembled to patrol the streets and respond to crisis calls from women.

第一階段的工作已經(jīng)展開(kāi):德里警方如今為女性提供為期十天的免費(fèi)自衛(wèi)培訓(xùn),并且前往城市各處為更廣大的人群提供“上門(mén)培訓(xùn)”。南部的喀拉拉邦組建了全部由女警構(gòu)成的“粉色警隊(duì)”,她們?cè)诮诸^巡邏,并響應(yīng)女性打來(lái)的報(bào)警電話采取行動(dòng)。

Pink is the designated color for most of the women-only services in the urban public transportation sector. Pink motor rickshaws are for female passengers; the drivers were all supposed to be women, but because of a lack of female drivers, now men too can drive these rickshaws after they receive security clearances by police. Metro trains now include separate coaches for women. At transit station security checks, women stand in their own lines, protected from men who might deliberately press in too close.

都市公共交通部門(mén)通常用粉色標(biāo)識(shí)女性專屬的服務(wù)設(shè)施。粉色的三輪摩托車(chē)僅供女性搭乘,駕駛員本來(lái)都應(yīng)該是女性,但由于缺乏女性司機(jī),現(xiàn)在男性也可以在得到警察的安全許可后駕駛這些三輪摩托車(chē)。地鐵上現(xiàn)在設(shè)有女性專屬車(chē)廂。在換乘站進(jìn)行安檢時(shí),女性單獨(dú)排隊(duì),不會(huì)受到故意擠得太近的男性侵犯。

I confess to a certain ambivalence about all this. Government-arranged gender segregation? Is this the only way to begin making women as comfortable as men in public spaces? But then I see the hashtag campaigns of Indian women too, and am cheered: #TakeBackTheNight, a global effort that banded audacious women in India to walk outside together after dark. #MeetToSleep, which organized 600 women across the country last year to safely spend a night sleeping outdoors, as Indian men often like to do.

我承認(rèn),對(duì)于這一切,我的內(nèi)心有些矛盾。政府安排的性別隔離?這是讓女性能夠在公共場(chǎng)所像男性一樣自在行動(dòng)的唯一方法嗎?但之后我又看見(jiàn)印度女性打出的活動(dòng)口號(hào)標(biāo)簽,因而感到欣慰:“奪回黑夜”是一場(chǎng)全球范圍的活動(dòng),將勇敢的印度女性聯(lián)合起來(lái),在夜里一起外出?!八呒瘯?huì)”活動(dòng)去年在全國(guó)組織了六百名女性,安全地在戶外度過(guò)一晚,就像印度男性常常喜歡做的那樣。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市星星家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦