英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 國家地理 >  第239篇

國家地理:女性安全的權利(3)

所屬教程:國家地理

瀏覽:

2021年05月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8713/gjdl239.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Nirbhaya means "fearless" in Hindi. She became known to the world in 2012 as the young medical student who was gang-raped in a private bus by six drunken men who twisted a rod inside of her after the rapes, and then threw her out of the bus. She later died. Her adult killers were arrested, convicted, and sentenced to death, an unusual outcome in a country where only one out of four rape cases leads to a conviction. (A juvenile served three years and is now living under a different name.) More remarkable was Indian society's reaction to Nirbhaya's attack -- day after day of women protesting in the streets, chanting "Freedom without fear!" -- that has perhaps begun to lead to lasting change.

“尼爾哈亞”在印地語中是“無所畏懼”之義,2012年,這名年輕的醫(yī)學專業(yè)學生被世界所知曉,因她在一輛私營巴士上遭到六名醉漢輪奸,行兇者還在實施強奸后將一根彎折的鐵棍插入她的下體,然后將她扔出車外。她在不久之后死亡。兇手中的成年人遭到逮捕、定罪并判處死刑(一名未成年人服刑三年,如今已改名換姓),這在印度是非同尋常的結果,因為這個國家只有四分之一的強奸案被定罪。更加令人矚目的是印度社會對尼爾哈亞遭襲事件的反應--日復一日,女性群體在街頭抗議,齊聲呼喊著“要自由不要恐懼!”的口號,這些行為可能已經開始促成持久性的變革。

Local and national agencies have poured money into new women's safety initiatives. In 2013 the leadership then in power set aside $145 million, calling it the Nirbhaya Fund, for measures to boost women's security. The current government has promised nearly three times that amount to start turning eight major cities, including Delhi, into safer, better lit, and possibly more compassionate places for women.

地區(qū)性和全國性的機構傾注大量資金實施女性安全新方案,2013年,當時的執(zhí)政領導層撥出1.45億美元的款項,用于開展加強女性安全保障的舉措。當下的政府許諾拿出三倍于此的資金,將包括德里在內的八座大城市改造成更加安全、照明更好并且對女性更加友好的地方。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思無錫市錫航新村(1-45號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦