地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客808: 單身漢(雙語(yǔ))
地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客808: 單身漢(雙語(yǔ))
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/808.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Iris: I’m thinking of inviting Simone and Jerry over for dinner.
艾瑞斯:我正在考慮要邀請(qǐng)西蒙和杰瑞過(guò)來(lái)吃晚飯。
Alex: This isn’t another attempt at matchmaking, is it? Jerry is a confirmed bachelor and he’s not looking to marry or become involved in a relationship.
艾利克斯:這不是又一次的牽線搭橋吧?杰瑞是獨(dú)身主義者,他不希望結(jié)婚或者陷入到這種關(guān)系中。
Iris: He’s not a confirmed bachelor. In this neighborhood with so many single women, he’s an eligible bachelor.
艾瑞斯:他不是個(gè)獨(dú)身主義者,在這個(gè)街區(qū),有很多單身女性,他是個(gè)黃金單身漢。
Alex: You mean in this neighborhood full of old spinsters! Stop trying to set him up with one of them.
艾利克斯:你是說(shuō)這個(gè)街區(qū)有很多大齡未婚女子!不要試圖把她們其中的某一個(gè)介紹給他。
Iris: How do you know he doesn’t want a relationship? Maybe he’s just shy and needs a little prodding. Maybe he has a fear of commitment and we can all help him overcome it.
艾瑞斯:你怎么知道他不想談戀愛(ài)呢?也許他只是有點(diǎn)害羞,需要一點(diǎn)鼓勵(lì),也許他有點(diǎn)恐婚,我們可以幫他克服恐懼。
Alex: Maybe he just wants to be left alone by meddling neighbors and ladies on the prowl. There are many benefits to remaining a bachelor.
艾利克斯:也許他只是想獨(dú)自一人,不想別人干預(yù)生活,而且這些女士在尋找目標(biāo)。當(dāng)個(gè)單身漢有很多好處。
Iris: You mean living a celibate and empty life?
艾瑞斯:你是說(shuō)過(guò)一種禁欲和空虛的生活?
Alex: You’re making too many assumptions. You don’t know the first thing about his life and whether he’s happy or not. In many ways, a bachelor’s life is idyllic.
艾利克斯:你設(shè)定太多假設(shè)了。你都不知道他生活的第一手信息,他是否開(kāi)心。從多方面來(lái)說(shuō),單身漢的生活很悠閑。
Iris: How can you say that?
艾瑞斯:你怎么能那樣說(shuō)呢?
Alex: Would any bachelor have to have this conversation with anyone, ever?
艾利克斯:那是不是所有的單身漢都需要跟別人談?wù)撘幌逻@個(gè)話題呢?
Iris: I’m thinking of inviting Simone and Jerry over for dinner.
Alex: This isn’t another attempt at matchmaking, is it? Jerry is a confirmed bachelor and he’s not looking to marry or become involved in a relationship.
Iris: He’s not a confirmed bachelor. In this neighborhood with so many single women, he’s an eligible bachelor.
Alex: You mean in this neighborhood full of old spinsters! Stop trying to set him up with one of them.
Iris: How do you know he doesn’t want a relationship? Maybe he’s just shy and needs a little prodding. Maybe he has a fear of commitment and we can all help him overcome it.
Alex: Maybe he just wants to be left alone by meddling neighbors and ladies on the prowl. There are many benefits to remaining a bachelor.
Iris: You mean living a celibate and empty life?
Alex: You’re making too many assumptions. You don’t know the first thing about his life and whether he’s happy or not. In many ways, a bachelor’s life is idyllic.
Iris: How can you say that?
Alex: Would any bachelor have to have this conversation with anyone, ever?
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴(lài)世雄
zero是什么意思無(wú)錫市盛岸花園三期(72-108#)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法