地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客761: 含糊不清(雙語(yǔ))
地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客761: 含糊不清(雙語(yǔ))
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/761.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Thierry: I’m pumped and ready to help paint the community center this weekend. What time are we supposed to get there in the morning?
蒂里:我已經(jīng)準(zhǔn)備好這周末幫忙粉刷社區(qū)中心。早晨我們幾點(diǎn)會(huì)到那兒?
Bonnie: I’m not sure. Sophia was a little vague about that. She told people to show up when they can make it.
邦尼:我不確定,索菲亞也不確定時(shí)間,她說(shuō)等他們準(zhǔn)備好的時(shí)候就可以去了。
Thierry: That doesn’t sound like an auspicious start. How many people are supposed to be there?
蒂里:聽(tīng)起來(lái)不像是個(gè)好開(kāi)端。大概有多少人會(huì)去?
Bonnie: I’m a little fuzzy on that, too. Sophia didn’t have a sign- up sheet. She just told people to show up if they could.
邦尼:這個(gè)我也不太清楚。索菲亞沒(méi)有列出人員名單。她只說(shuō)如果他們能去的就去吧。
Thierry: I hate to say it, but Sophia is the worst person to be organizing this. Her heart is in the right place, but her head is in the clouds. I don’t think I’ve ever met a more absentminded person.
蒂里:不愿意這么說(shuō),但是索菲亞在組織這件事上,做的很糟糕。她有心做好,但是做法很不實(shí)際。我還從沒(méi)見(jiàn)過(guò)比她還心不在焉的人呢。
Bonnie: I know what you mean. She always seems to be daydreaming.
邦尼:我了解你的意思,她總是有點(diǎn)異想天開(kāi)。
Thierry: I’m going to call her right now and pin her down. She needs to attend to the nitty- gritty if this is project is going to get done.
蒂里:現(xiàn)在我就跟她打電話,讓她給個(gè)明確的答案。如果想要這個(gè)工程完工,她需要關(guān)注更多的細(xì)節(jié)。
Bonnie: What if she’s as vague as she usually is?
邦尼:如果她還是像過(guò)去那樣說(shuō)的模糊不清楚怎么辦?
Thierry: I’ll try speaking to her on a different frequency: Earth to Sophia, Earth to Sophia...
蒂里:那我就用不同的調(diào)頻跟她說(shuō)話:地球呼喚索菲亞,地球呼叫索菲亞…
Thierry: I’m pumped and ready to help paint the community center this weekend. What time are we supposed to get there in the morning?
Bonnie: I’m not sure. Sophia was a little vague about that. She told people to show up when they can make it.
Thierry: That doesn’t sound like an auspicious start. How many people are supposed to be there?
Bonnie: I’m a little fuzzy on that, too. Sophia didn’t have a sign- up sheet. She just told people to show up if they could.
Thierry: I hate to say it, but Sophia is the worst person to be organizing this. Her heart is in the right place, but her head is in the clouds. I don’t think I’ve ever met a more absentminded person.
Bonnie: I know what you mean. She always seems to be daydreaming.
Thierry: I’m going to call her right now and pin her down. She needs to attend to the nitty- gritty if this is project is going to get done.
Bonnie: What if she’s as vague as she usually is?
Thierry: I’ll try speaking to her on a different frequency: Earth to Sophia, Earth to Sophia...
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽(tīng)力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門(mén)
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思深圳市前海灣花園(一期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法