地道美語聽力播客758: 正式場合得體舉止(雙語)
地道美語聽力播客758: 正式場合得體舉止(雙語)
所屬教程:地道美語聽力播客
瀏覽:
手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/758.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Rodney: Ha-ha! Did you hear what I said? Funny, right?
羅德尼:哈-哈,你聽到我說什么了嗎?挺有趣,是吧?
Samantha: Behave yourself! This is a serious and solemn occasion, not a time for levity.
薩曼莎:注意言行舉止!這是個莊嚴(yán)肅穆的場合,輕率舉動不合適。
Rodney: Loosen up. We have to endure two hours of this ceremony.
羅德尼:放松點,這個儀式我們已經(jīng)受了兩個小時的煎熬了。
Samantha: It’s indecent the way you’re behaving. Don’t you have any sense of decorum?
薩曼莎:你的行為很不得體。你難道沒有端莊得體的概念嗎?
Rodney: Lighten up. You’re such a stick-in-the- mud. There’s nothing unseemly about cracking a few jokes when everybody here is taking themselves too seriously.
羅德尼:別那么嚴(yán)肅,你真是個墨守成規(guī)的人。所有人都以自我為中心,講些笑話,好像也沒什么關(guān)系。
Samantha: Your problem is that you have no sense of dignity. Don’t you realize that your stupid jokes cheapen the occasion? You’re a disgrace.
薩曼莎:你的問題是沒有尊嚴(yán)感,你難道沒有意識到你那些乏味的玩笑很貶低這個場合嗎?你很丟臉。
Rodney: Don’t get all huffy. All right, if you won’t join in, I’ll try to be serious.
羅德尼:不要怒氣沖沖,好吧,如果你不愿意加入,我試著嚴(yán)肅點。
Samantha: That’s better.
薩曼莎:這樣好很多。
Rodney: I would seriously like a drink. Bartender!
羅德尼:我真的想喝杯酒,酒保!
Samantha: [Groans]
薩曼莎:呃…
Rodney: Ha-ha! Did you hear what I said? Funny, right?
Samantha: Behave yourself! This is a serious and solemn occasion, not a time for levity.
Rodney: Loosen up. We have to endure two hours of this ceremony.
Samantha: It’s indecent the way you’re behaving. Don’t you have any sense of decorum?
Rodney: Lighten up. You’re such a stick-in-the- mud. There’s nothing unseemly about cracking a few jokes when everybody here is taking themselves too seriously.
Samantha: Your problem is that you have no sense of dignity. Don’t you realize that your stupid jokes cheapen the occasion? You’re a disgrace.
Rodney: Don’t get all huffy. All right, if you won’t join in, I’ll try to be serious.
Samantha: That’s better.
Rodney: I would seriously like a drink. Bartender!
Samantha: [Groans]
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標(biāo)
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思北京市嵩潞苑英語學(xué)習(xí)交流群
- 網(wǎng)站推薦
-
英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法