中文導讀:一位聯(lián)合國官員稱在烏克蘭東部發(fā)生的馬航飛機被擊落事故可能會被判定為一種戰(zhàn)爭罪行。飛機墜毀地為烏克蘭親俄分裂分子所控制地區(qū)。聯(lián)合國人事專員呼吁對此事件進行調查。聯(lián)合國報道稱,自今年4月份以來,在烏克蘭地區(qū)至少有1129人被殺害,3400多人受傷,該國10萬多人流離失所。平民地區(qū)重型武器的增加,對當地人民的人身安全造成極大威脅。并對當地基礎設施等建筑物造成威脅,這些設施被損后的修建也將耗資巨大??死锩讈喌木謩菀恢辈粩鄲夯?,俄羅斯控制了克里米亞。報告還稱對烏克蘭人民,克里米亞韃靼人,宗教人士和活動家的騷擾和歧視也在不斷增加。
A United Nations official says the shooting down of a Malaysian airplane over eastern Ukraine may be judged a war crime.
Navi Pillay is the UN High Commissioner for Human Rights. On Monday, she called for an independent investigation to establish the events that led to the incident.
Malaysia Airlines Flight 17 was shot down with a surface-to-air missile earlier this month. The plane crashed in territory controlled by pro-Russian separatists.
Rupert Colville is a spokesman for Navy Pillay. He says no one believes the crash was an accident. He says it is widely accepted that the plane was shutdown.
“The proof about who exactly is not there yet and that is why you need a full investigation. But, if this plane was shot down, as most people seem to think, then obviously the question of whether this is a war crime would come up. It contained around 300 civilians and they were killed.”
The human rights chief’s office released a report on human rights in Ukraine. The report notes a sharp increase in the number of human rights violations in eastern Ukraine between June 8th and July 15th. It describes a serious worsening of the situation in areas controlled by armed groups.
The report says armed groups continue to capture, detain, torture and execute people. It says the groups take such actions to frighten and exercise power over the local population.
Gianni Magazzeni is the chief of the Americas, Europe, and Central AsiaBranch at the U.N. Human Rights Office. He says armed groups have kidnapped or detained more than 800 people in the Donetsk and Luhanskareas since the middle of April. He says these individuals are held until someone pays for their release. He says they may also be exchanged for rebels held by the central government in Kyiv. And he says the detainees also are used to build defenses for the armed groups or to fight government forces.
“The report also describes a total breakdown of law and order and the reign offear and terror that exists in these areas under the control of the armed groups. The report also notes the professionalization of the armed groups with increasing, well-organized and well-equipped militarily led both politically and militarily by citizens of the Russian Federation. There are also instances referred to in the report in which a military tribunal has been convicting peopleto death.”
The UN report says at least 1,129 people have been killed and more than3,400 wounded in Ukraine since April. And it says more than 100,000 have been displaced within the country.
The report says the UN human rights office is worried about the increase in the number of heavy weapons in civilian areas. These weapons include artillery, tanks, rockets and missiles. It says this is resulting in greater loss of life and severe damage to buildings, bridges and other infrastructure. And it says the infrastructure will be extremely costly to repair once the fighting ends.
The UN human rights office also says the situation in Crimea continues to worsen. Russia took control of Crimea in March. The report also noted an increase in harassment of and discrimination against Ukrainian nationals, Crimean Tatars, religious minorities and activists. I’m Bob Doughty.