習(xí)語(yǔ):a dead beat
講解:a dead beat 的意思與moocher的意思相近,都是指借錢不還的人。但是a dead beat更強(qiáng)調(diào)借錢后的賴賬行為。除此之外,a dead beat還有不勞而食,游手好閑的人,或寄生蟲的意思。這個(gè)習(xí)語(yǔ)即可做名詞也可作動(dòng)詞,做名詞時(shí),側(cè)重于指賴賬的人;做動(dòng)詞時(shí),一般是指寄生,不勞而食。
迷你對(duì)話:
A :Have you ever run into a person who tries bleed you white?
你有沒有遇到一個(gè)把你榨干的一個(gè)人?
B :I am always on the look out for such girls.
我一直在警惕這種女孩子。
A :I hear that some guys splash all their money about on them.
我聽說有些人把錢都花在她們身上了。
B :Mark is one of them. He has trouble with a girl who turned out to be a dead beat.
馬克就是其中的一個(gè)。他碰到一個(gè)女孩竟然是一個(gè)賴賬的人。
好詞妙語(yǔ):
run into:偶然遇見
I ran into Bob yesterday on main street.
昨天我在大街上偶然遇到了鮑勃。
He has run into trouble in his job.
他的工作遇到了麻煩。
blood sb white:把某人榨干
look out:留神,注意
Tell the children to look out when they cross the main street.
告訴孩子們過大街時(shí)要當(dāng)心。
I shall look out that I don't trust him again.
我要留神不再信任他了。
Look out the milk doesn't spill.
當(dāng)心不要讓牛奶溢出來。
on the look out for sb:堤防警戒某人
splash one's money about:揮霍金錢
splash one's money about on sb:把金錢揮霍在某人身上
have a trouble with:和某人之間有麻煩事情
I have a lot trouble with pronunciation.
我在語(yǔ)音方面有許多困難。
They married in haste and had a lot of trouble
他們結(jié)婚草率懊惱多。
turn out:結(jié)果是
How do you think the match will turn out?
你想比賽結(jié)果會(huì)是怎么樣?