Calling a company
A: ABC Company, my name is Lucy. How can I help you?
B: Hello, Lucy, this is Monica. I’m calling for the accountant position. I saw the information about the vacancy on your company’s website. Is it still available?
A: Thank you for your interest. The position is still available. Have you already sent your CV to us?
B: No, not yet. First, I want to check about the availability and see if you could give more information.
A: It is urgent for us to fill this position now and I would like to stress that English is a must because of the international contacts and most likely traveling abroad very soon. If all these is not problem for you, I recommend you to mention these in your cover letter and send it to me directly.
B: The notification period of my current job is not that long and I’m quite profession to English and I am happy with the traveling abroad as I’m good dealing with the people from other cultures. It makes the whole job even more interesting. I will send my resume to you still this week.
A:ABC公司,你好,我是Lucy,請問您有什么事?
B:Lucy,你好!我是Monica。我想詢問一下貴公司的會計崗位。我在貴公司的主頁上看到了職位招聘信息,請問這個信息現(xiàn)在還有效嗎?
A:謝謝您的關心。目前我們還沒有找到何時的人選。您給我們投簡歷了嗎?
B:還沒有。我想先確認一下這個職位現(xiàn)在是不是還空缺著,同時想多了解一下。
A:目前我們急需這方面的人才,我們也希望應聘者的有較好的英語水平,因為這個職位可能需要經(jīng)常和出差國外,和外國人接觸,如果這些條件您都符合,我建議您直接寫一封信給我們,直接寄給我就可以了。
B:我目前的工作的通知時間不是很長,我本人英語水平也很不錯,另外我擅長與不同國家的人打交道,喜歡出差國外。我現(xiàn)在對這份工作更加有興趣了。我會在本周內(nèi)給您發(fā)簡歷的。
1. 如果你打電話給別人, 對方一接電話,你就要報上自己的名字(identity yourself),說:"Hello, this is...speaking."不要等待對方追問你是誰。
2. 接別人打來的電話時, 如果對方未報姓名,你可以禮貌地問:"Who's calling, please?"假如對方電話中要找的人是你的家人或室友,你也應該問這句話,先讓接電話的人知道是誰打來的。萬一你撥通了一個號碼,卻從對方接聽時的口氣,發(fā)覺你可能撥錯電話時,千萬不要反問人家:"What number is this?"而是要問你撥的號碼對不對,例如:"Is this 715-0456?"如果對方告訴你撥錯了,趕快說:"I'm sorry."然后把電話輕輕掛上。
3. 假如你接到別人撥錯的電話, 你可以說: "I think you have the wrong number. This is 715-0456."然后把電話輕輕掛上。不要摔電話!他撥錯電話號碼很可能是無心的。
4. 打電話應該要言不繁。 講完該講的話時,通常由撥電話的先說:"Goodbye."對方可能加一句:"Thank you for your calling."然后雙方掛上電話,記住要輕哦。
下面是兩個打電話的實例:
例一:A: Hello. Is this 300-1234?B: No. I guess you have the wrong number.A: I am sorry.
例二:A: Hello. Can I speak to Mr. John Anderson, Please? This is Steve Lee.C: Hold on, please.D: John Anderson speaking.A: Hi, John. This is Steve. Did you get my note?D: Yes, I just got it. I'll think it over and call you back.A: Fine. See you later.D: Goodbye.
最后,來看看我們大家很少注意的細節(jié)吧。1. 除非你確知對方是"夜貓族",否則不要深夜跟他打電話。早晨太早打電話也是不禮貌的。一般說來,打電話最適當?shù)臅r間是上午九點以后到晚上九點半以前。2. 電話響了六響(six rings)還沒有人接,不是對方不在家,就是他不方便接,或甚至不愿意接,最好是把它掛斷了。3. 最后,如果你打電話時預知這通電話不可能三言兩語就結素,最好先問對方: "Is this a convenient time to talk?"(現(xiàn)在講電話方便嗎?)免得對方正有急務待理,或有客人在旁,又須聽你長時間電話,造成尷尬場面。