A:Hi, Monica, how is everything going?
B:Everything goes well, but I am thinking about quitting my current job.
A:Why? You’re not satisfied anymore?
B:I just sense. But I cannot grow anymore. My boss is not really supporting me. I am interested in some positions in other JV companies, but I need to do some more in-step research before I send my application letters out.
A:That is important. Doing research on a company you are interested in will definitely help your application.
B:Certainly, it is very nice talking with you. But I really have to go now. Catch you later.
A:Ok, good luck to you.
A:莫妮卡,你好,最近怎樣?
B:還不錯,就是不想再做現在的工作了
A:為什么?你不喜歡了嗎?
B:我可以做,但是我覺得很難再有什么發(fā)展了。我的老板并不是很支持我。我對其他合資公司的職位比較感興
趣,不過我準備在投簡歷之前,做一些同步的調查。
A:這樣做很重要。在投簡歷之前,對目標公司有個了解,可以提高你的成功率。
B:是的,和你聊天很愉快。不過我必須得走了。回頭見!
A:好的,祝你好運。
1.I am working on it
work on有“努力影響〔說服〕 ”的意思,例如:We will work on those who have erred and help them do right.
我們將對犯了錯誤的人做工作, 并幫助他們改正。
She'll work on him to make him change his mind.
她將努力說服他改變主意。
在本文中work on表示“致力于…”的意思,例如:He has been working on a new novel for over a year now.
近一年多來, 他一直在寫一部新小說。
本文中I am working on it具體指的就是“我正忙著找工作”。
2. how is everything going
這句話的意思分兩種情況
第一種情況“表示只是問人”,那就相當于“how are you?” 還好嗎? 你最近怎樣?
第二種情況表示“一件事情正在進行”,那就是問這件事情進展的怎樣,“everything goes well.”一切順利!
3.Catch you later
catch表示“抓”的意思,later表示“較晚地,后來”,Catch you later指的就是“I will talk to you or see you later.”意思就是“回頭見,一會兒見”。例如:Okay, catch you later.
好,那再聊(一會見)吧。
另外,我們還可以用“catch you around”,“ see you later”這兩個短語來表達相同的意思。