027 permission
1. Anybody mind if I take the position?
2. I thought I’d use the dictionary.
3. Would you allow me to park here?
4. Any chance of meeting the professor?
5. Do I have your permission?
6. By all means.
7. Please don’t hesitate to do that.
8. Yes, I guess so.
9. I’m afraid I can’t let you.
10. I can’t possibly lend you my camera.
Dialog 1
W: May I come in, Mr Sun?
M: I’d rather you didn’t, Miss Yang. I’m very busy now.
W: Can I try later then?
M: Yes, of course.
(An hour later…)
W: Is it all right for me to come in now, Mr Sun?
M: Well, uh…I’m still pretty busy, but… all right. Come in. What can I do for you?
W: Do you mind if I sit down?
M: Not at all. Take a seat. Now what can I do for you?
W: I want to leave the department. Do you think I could put info a transfer?
M: Yes. But why should you want to do that?
W: Do you mind if I speak frankly?
M: Not at all. Go ahead.
W: Well. You see, I don’t like the office. I don’t like the staff. And I’m afraid of you. And I don’t want to go one. So may I put info a transfer?
M: Yes. I’d be delighted if you did.
Dialog 2
M: Can I leave early today?
W: Sure. I don’t mind.
M: And can I come in late tomorrow?
W: I don’t see why not.
M: And may I take Friday off?
W: Go ahead. It’s OK with me.
M: One more thing. Would you give me a ten-dollar raise?
W: No.
Dialog 3
I wonder if I could possibly borrow two bikes from the shop tomorrow? I’ll take actual care of them. I promise you.
Well. All right, Mark. Just this once. But you have to pick them up yourself. I’m a very busy man.
Oh, that’s all right. It’s very kind of you. Can I come around now?
I’d rather you didn’t come immediately as I said I’m very busy at the moment. Come after lunch, Mark.
Dialog 4
M: Do you think I could use your car tomorrow? I’ve got a date with this girl, see? And…
W: I see. Well , now you can have it as long as you bring it back by 9:30.
M: 9:30? That’s no good. Couldn’t I have it a bit longer? Even if I fill up the tank?
W: I’m afraid not, Nick. That’s the best I can do.
Dialog 5
M: Mum, can I finish my homework later?
W: Sorry. You know the rules.
M: But I want to watch TV now.
W: That’s out of the question.
M: Please.
W: Not a chance.
M: Not even for an hour?
W: Sorry, it’s impossible.
Dialog 6
W: What? You want to leave early?
M: Yes. Can I?
W: Do you really need to?
M: Yes. Is it OK with you?
W: Is it important?
M: Yes. Do you mind?
W: You really have to?
M: Yes. Will you let me?
W: I guess so.
Dialog 7
M: Good morning. Can I see Mr Jackson, please?
W: Well. Have you got his permission?
M: Yes. We have an appointment at eight o’clock.
W: What’s your name, please?
M: Robert. Philips Robert.
Well. I’d like to see something about myself. I studied Japanese at university. Then I got a job with advertising agency as a secretary. In 2000, I went to abroad with a friend. Then I worked for a company which sold books and paintings. I was still single at 28. Then my parents started to worry. I was very interested in Jazz and I met my boyfriend at a Jazz club. My parents didn’t want their daughter to marry a foreigner. Without their permission, I gave up. But I still thought of it.
027 permission 允許
1. Anybody mind if I take the position? 我擔(dān)任這個職位有人反對嗎?
2. I thought I’d use the dictionary. 我想用這本字典。
3. Would you allow me to park here? 我可以在這里停車嗎?
4. Any chance of meeting the professor? 我有可能見見這位教授嗎?
5. Do I have your permission? 你允許我嗎?
6. By all means. 當(dāng)然可以。
7. Please don’t hesitate to do that. 請不要猶豫。
8. Yes, I guess so. 是的,我想是這樣的。
9. I’m afraid I can’t let you. 我恐怕不能答應(yīng)你。
10. I can’t possibly lend you my camera. 我實在不能把相機(jī)借給你。
Dialog 1
W: May I come in, Mr Sun?
孫先生,我可以進(jìn)來嗎?
M: I’d rather you didn’t, Miss Yang. I’m very busy now.
楊小姐,我寧愿你不要進(jìn)來。我現(xiàn)在很忙。
W: Can I try later then?
那我一會兒再來可以嗎?
M: Yes, of course.
是的,當(dāng)然可以。
(An hour later…) (一個鐘頭之后…)
W: Is it all right for me to come in now, Mr Sun?
孫先生,我現(xiàn)在可以進(jìn)來了嗎?
M: Well, uh…I’m still pretty busy, but… all right. Come in. What can I do for you?
額,嗯…我還是很忙,但是…好吧。進(jìn)來。有什么我可以幫你的嗎?
W: Do you mind if I sit down?
你介意我坐下來嗎?
M: Not at all. Take a seat. Now what can I do for you?
一點也不介意。請坐?,F(xiàn)在,有什么我可以幫你的嗎?
W: I want to leave the department. Do you think I could put info a transfer?
我想離開這個部門。你覺得我可以轉(zhuǎn)一下部門嗎?
M: Yes. But why should you want to do that?
是的。但是你為什么要這樣做?
W: Do you mind if I speak frankly?
你介意我說實話嗎?
M: Not at all. Go ahead.
一點也不。請講。
W: Well. You see, I don’t like the office. I don’t like the staff. And I’m afraid of you. And I don’t want to go one. So may I put info a transfer?
好的。你知道的,我不喜歡這個辦公室。不喜歡這里的職員。而且我怕你。我不想去。所以我可以轉(zhuǎn)一下部門嗎?
M: Yes. I’d be delighted if you did.
是的。如果你想的話,我很樂意。
Dialog 2
M: Can I leave early today?
我今天可以早點回家嗎?
W: Sure. I don’t mind.
當(dāng)然可以。我不介意。
M: And can I come in late tomorrow?
明天我晚點上班可以嗎?
W: I don’t see why not.
當(dāng)然可以。
M: And may I take Friday off?
星期五我可以放假嗎?
W: Go ahead. It’s OK with me.
可以。我沒什么問題的。
M: One more thing. Would you give me a ten-dollar raise?
還有一件事。你可以給我升10美元的工資嗎?
W: No.
不行。
Dialog 3
I wonder if I could possibly borrow two bikes from the shop tomorrow. I’ll take actual care of them. I promise you.
請問我明天可以從商店里借兩輛自行車嗎?我會小心地保管它們的。我向你保證。
Well. All right, Mark. Just this once. But you have to pick them up yourself. I’m a very busy man.
嗯,可以,馬克。下不為例。但是你明天要自己來拿。我很忙。
Oh, that’s all right. It’s very kind of you. Can I come around now?
噢,沒問題。你真好。我可以現(xiàn)在過去嗎?
I’d rather you didn’t come immediately as I said I’m very busy at the moment. Come after lunch, Mark.
我說了我現(xiàn)在很忙,我寧愿你不要馬上過來。午餐之后再過來,馬克。
Dialog 4
M: Do you think I could use your car tomorrow? I’ve got a date with this girl, see? And…
你的車明天可以借我用嗎?我要和這個女孩約會,明白嗎?而且…
W: I see. Well , now you can have it as long as you bring it back by 9:30.
我明白。額,現(xiàn)在就可以借你了,只要你在九點半之前還回來。
M: 9:30? That’s no good. Couldn’t I have it a bit longer? Even if I fill up the tank?
九點半?不好。我不可以借久一點嗎?即使我把油加滿。
W: I’m afraid not, Nick. That’s the best I can do.
尼克,恐怕不可以。我最多只能做到這樣了。
Dialog 5
M: Mum, can I finish my homework later?
媽媽,我可以一會兒再完成作業(yè)嗎?
W: Sorry. You know the rules.
抱歉。你知道規(guī)則的。
M: But I want to watch TV now.
但是我現(xiàn)在想看電視。
W: That’s out of the question.
那是不可能的。
M: Please.
求求你。
W: Not a chance.
不可能。
M: Not even for an hour?
連一個小時都不行嗎?
W: Sorry, it’s impossible.
對不起,不可能。
Dialog 6
W: What? You want to leave early?
什么?你想先走?
M: Yes. Can I?
是的。我可以嗎?
W: Do you really need to?
你真的要這樣做嗎?
M: Yes. Is it OK with you?
是的。你沒意見吧?
W: Is it important?
事情很重要嗎?
M: Yes. Do you mind?
是的。你介意嗎?
W: You really have to?
你真的不得不這樣做嗎?
M: Yes. Will you let me?
是的。你允許嗎?
W: I guess so.
我想是這樣的。
Dialog 7
M: Good morning. Can I see Mr Jackson, please?
早上好。我可以見見杰克遜先生嗎?
W: Well. Have you got his permission?
額。你獲得他的批準(zhǔn)了嗎?
M: Yes. We have an appointment at eight o’clock.
是的。我們八點鐘有個約會。
W: What’s your name, please?
請問你叫什么名字?
M: Robert. Philips Robert.
羅伯特。菲利普羅伯特。
Well. I’d like to see something about myself. I studied Japanese at university. Then I got a job with advertising agency as a secretary. In 2000, I went to abroad with a friend. Then I worked for a company which sold books and paintings. I was still single at 28. Then my parents started to worry. I was very interested in Jazz and I met my boyfriend at a Jazz club. My parents didn’t want their daughter to marry a foreigner. Without their permission, I gave up. But I still thought of it.
額。我想自我介紹一下。我大學(xué)是學(xué)日語的。接著我在廣告公司找到一份秘書的工作。2000年,我和一位朋友一起出國。然后我在一家買書和買畫的公司工作。那時我28歲,還是單身。于是我父母開始擔(dān)心了。我對爵士樂很感興趣,我在一家爵士樂俱樂部認(rèn)識我的男朋友。我的父母不想他們的女兒嫁給一個外國人。他們不允許,我就放棄了。但是我仍然會想起這件事。