英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語初級聽力 > 聽力每日練習 >  第961篇

聽力每日練習 listen 961 Barking?Up?the?Wrong?Tree

所屬教程:聽力每日練習

瀏覽:

tingliketang

2023年03月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Barkin.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--When you hear this saying, it might make you think about dogs. Barking Up the Wrong Tree.
 
2--Dogs bark. But are these two friends talking about dogs, or people?
 
1--Did you hear that Sam is trying to get a raise from his supervisor?
 
2--Yes! He's "barking up the wrong tree". Only the manager can give him a raise!
 
1--"Barking up the wrong tree" means to place attention on the wrong thing.
 
2--It comes from 19th century America when people often hunted with dogs.
 
1--The dogs would hunt animals called raccoons.
 
2--They could escape up a tree, with the dog barking on the ground.
 
1--But, raccoons could also jump to other trees, leaving the dog to "bark up the wrong tree".
 
===================================
注解:
 
1.bark吠叫 
2.supervisor管理人
3.escape逃跑

===================================
譯文:
 
1--當你聽見這個表達時,你會想起狗。找錯對象
2--狗叫。但是這兩人在談論狗還是朋友?
1--你聽說了嗎,山姆想要從他的主管那得到晉升。
2--聽說了。他找錯對象了。只有經(jīng)理可以讓他晉升。
1--找錯對象的意思是把注意力放錯了地方。
2--這個短語來源于19世紀的美國,那時人們經(jīng)常用狗打獵。
1--獵狗會捕殺一種叫浣熊的動物。
2--浣熊會爬上樹逃跑,而獵狗則在地上狂吠。
1--但是,浣熊也可能跳上別的樹,留下朝著錯誤的樹吠叫的獵狗。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟寧市玉竹園小區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦