Hello! Everyone! 歡迎光臨廣播學(xué)口語,今天我們要談?wù)勍娴脴啡ぁM嫠缀跏敲恳粋€(gè)人的天性。但玩也要玩出一個(gè)花樣呀??纯次覀兘裉煲獙W(xué)習(xí)的句子:(1)He can play it by ear and handles everything in order.(2)He is only playing at his job.
(音樂)
"play it by ear" 是一個(gè)很重要的短語。最初是說大鋼琴家會(huì)即興演湊一段“仙樂”, 根本不用看樂譜。"play it by ear",就是只用耳朵,不用看樂譜。如果做事兒也擺 脫了樂譜,那么意思就是“隨機(jī)應(yīng)變”。
Andy所以在商業(yè)一往無敵,源于他的思維敏捷。He can play it by ear and handles everything in order. No wonder he can succeed in business. (他能隨機(jī)應(yīng)變,所以他把一切事物處理的井井有條。怪不得他會(huì)在商業(yè)上取得成功。) Andy的業(yè)績(jī)節(jié)節(jié)高升。但同事John卻屢屢受到批評(píng)。這次John又被老板叫進(jìn)了辦公室。 同事們都跟John說:“Be careful, and play it by ear .(小心點(diǎn),
你這家伙。要隨機(jī)應(yīng)變呀)好漢不吃眼前虧嘛!
(音樂)
其實(shí)大家不用擔(dān)心。要是John沒有兩把刷子早就被老板趕回家了。老板之所以這樣寵他, Because he is only playing at his job. play his job.是說玩他的工作嗎,好像不 是吧。其實(shí)是指"應(yīng)付了事"的意思。He is only playing at his job. play his job 這句話是說"他對(duì)工作只是應(yīng)付了事,不認(rèn)真"而已。
John is only playing at his job in the company, for he is much more interested in being a racing driver.(John對(duì)于公司的工作沒有興趣。他想當(dāng)一名賽車手)。也 難怪老板要找他談話呢。
其實(shí)John也很不開心,因?yàn)樗麑?duì)公司的工作根本就不感興趣。于是他最終離開了公司。 拎著背包去尋找夢(mèng)想了。有朋友對(duì)他說你這樣做太不負(fù)責(zé)任了,是應(yīng)付人生。But John said :"I am not playing at it this time; that is my dream of my whole life."(但是John說這次我可以沒有應(yīng)付了事,因?yàn)檫@是我一生的夢(mèng)想。)
(音樂)
讓我祝福有夢(mèng)想的人們?cè)绯晒Π?。來回顧一下我們今天的?nèi)容:
(1)He can play it by ear and handles everything in order.他能隨機(jī)應(yīng)變,所以做事井井有條。
(2)He is only playing at his job.他應(yīng)付了事。
OK! See you!