英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣全球生態(tài)環(huán)境治理 global ecological and environmental governance

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年10月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

5月26日,國家主席習近平向世界環(huán)境司法大會致賀信。習近平指出,中國愿同世界各國、國際組織攜手合作,共同推進全球生態(tài)環(huán)境治理。
President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the World Judicial Conference on Environment on May 26, saying that China stands ready to cooperate with other countries and international organizations to jointly promote global ecological and environmental governance.

位于河北省張家口市的一個風力發(fā)電廠。(圖片來源:新華社)

 

 

【知識點】
2021年5月26日,世界環(huán)境司法大會在云南省昆明市開幕,主題為“發(fā)揮司法作用 促進生態(tài)文明:共建地球生命共同體”。
近年來,中國加快推進生態(tài)文明頂層設計和制度體系建設,特別是憲法修正案將新發(fā)展理念、生態(tài)文明建設和建設美麗中國的要求寫入憲法,生態(tài)環(huán)境保護在經(jīng)濟社會發(fā)展全局中的地位不斷提升。習近平主席在2020年12月舉行的氣候雄心峰會講話中專門提到,中國歷來重信守諾,將以新發(fā)展理念為引領,在推動高質(zhì)量發(fā)展中促進經(jīng)濟社會發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型,腳踏實地落實承諾的目標。
2020年9月,中國宣布,將提高國家自主貢獻力度,力爭2030年前二氧化碳排放達到峰值,努力爭取2060年前實現(xiàn)碳中和。2020年12月,中國進一步宣布:到2030年,中國單位國內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放將比2005年下降65%以上,非化石能源占一次能源消費比重將達到25%左右,森林蓄積量將比2005年增加60億立方米,風電、太陽能發(fā)電總裝機容量將達到12億千瓦以上。

 

【重要講話】
從道法自然、天人合一的中國傳統(tǒng)智慧,到創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的新發(fā)展理念,中國把生態(tài)文明建設放在突出地位,融入中國經(jīng)濟社會發(fā)展各方面和全過程,努力建設人與自然和諧共生的現(xiàn)代化。
From the traditional Chinese wisdom that the laws of Nature govern all things and that man must seek harmony with Nature, to the new development philosophy emphasizing innovative, coordinated, green and open development for all, China has always prioritized ecological progress and embedded it in every dimension and phase of its economic and social development. The goal is to seek a kind of modernization that promotes harmonious coexistence of man and Nature.
——2020年9月30日,習近平在聯(lián)合國生物多樣性峰會上的講話

 

【相關詞匯】

人與自然和諧共生
harmonious coexistence of man and Nature

碳中和
carbon neutrality

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市保利心語二期(別墅)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦