The Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee has stressed strengthening political building in a two-day meeting that concluded on Dec 25. The meeting of criticism and self-criticism stressed that members of the Political Bureau of the CPC Central Committee must increase political ability and maintain close ties with the people.
2020年12月24日至25日,中共中央政治局召開民主生活會(huì),中共中央總書記習(xí)近平主持會(huì)議并發(fā)表重要講話。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
旗幟鮮明講政治是我們黨作為馬克思主義政黨的根本要求。黨的政治建設(shè)是黨的根本性建設(shè),決定黨的建設(shè)方向和效果,事關(guān)統(tǒng)攬推進(jìn)偉大斗爭(zhēng)、偉大工程、偉大事業(yè)、偉大夢(mèng)想。
加強(qiáng)黨的政治建設(shè),目的是堅(jiān)定政治信仰,強(qiáng)化政治領(lǐng)導(dǎo),提高政治能力,凈化政治生態(tài),實(shí)現(xiàn)全黨團(tuán)結(jié)統(tǒng)一、行動(dòng)一致。要以黨章為根本遵循,把黨章明確的黨的性質(zhì)和宗旨、指導(dǎo)思想和奮斗目標(biāo)、路線和綱領(lǐng)落到實(shí)處。
【重要講話】
我們黨要始終做到不忘初心、牢記使命,把黨和人民事業(yè)長(zhǎng)長(zhǎng)久久推進(jìn)下去,必須增強(qiáng)政治意識(shí),善于從政治上看問題,善于把握政治大局,不斷提高政治判斷力、政治領(lǐng)悟力、政治執(zhí)行力。
To stay true to the Party's original aspiration and founding mission and advance the cause of the Party and the people in the long run, we must enhance political awareness, view things from a political perspective, keep the big political picture in mind and continuously improve the ability to judge and understand political issues and implement political requirements.
——2020年12月24日至25日,習(xí)近平主持中共中央政治局民主生活會(huì)并發(fā)表重要講話
【相關(guān)詞匯】
正確政治方向
correct political orientation
中國(guó)特色社會(huì)主義道路
the path of socialism with Chinese characteristics
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平頂山市明珠世紀(jì)城英語學(xué)習(xí)交流群