英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

民法典草案首次整體亮相 擬規(guī)定禁止放高利貸

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年12月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
十三屆全國人大常委會第十五次會議12月23日在京舉行,備受關注的民法典草案首次整體亮相。
民法典草案首次整體亮相 擬規(guī)定禁止放高利貸

The draft civil code consists of general provisions and six sections on property, contracts, personality rights, marriage and family, inheritance, torts and supplementary provisions.

民法典草案共7編,依次為總則編、物權編、合同編、人格權編、婚姻家庭編、繼承編、侵權責任編,以及附則。

以下是此次民法典草案中備受關注的一些修改

合同編草案中有關借款合同的修改

The draft makes a clearer stipulation to ban "usury," stating that "the interest rates of loans shall not violate relevant national regulations."

草案明確規(guī)定,禁止高利放貸,借款的利率不得違反國家有關規(guī)定。

人格權編草案完善防止性騷擾有關規(guī)定

The draft stipulates that Party and government departments, enterprises, schools and other institutions shall adopt appropriate measures to prevent and stop sexual harassment behaviors that take advantage of power or posts.

草案規(guī)定,機關、企業(yè)、學校等單位應當采取合理措施,防止和制止利用職權、從屬關系等實施性騷擾。

人格權編草案中關于隱私的認定修改

The dradt revised the definition of provacy as "peace of one's personal life and the private space, activity or information that a person does not want others to know

草案將隱私的定義修改為“隱私是自然人的私人生活安寧和不愿為他人知曉的私密空間、私密活動、私密信息”。

2018年8月至今,十三屆全國人大常委會對民法典各分編草案進行了拆分審議,根據(jù)民法典編纂工作計劃,到2019年12月,將2017年3月出臺的民法總則同經(jīng)過常委會審議和修改完善的民法典各分編草案合并為一部完整的民法典,即《中華人民共和國民法典(草案)》。

【相關詞匯】

人格權 personality rights

社會信用體系 social credit system

居住權 rights of habitation

依法治國 rule of law/law-based governance


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市世茂諾沙灣英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦