People walk along the Donghuamen Snack Night Market at the north entrance of Wangfujing Street in Beijing on June 25, 2016. [Photo/IC]
Nighttime consumption in Beijing during the four-day May Day holiday has been on the rise, as the capital continues to drive economic growth with what it calls "nighttime economy."
北京繼續(xù)推動夜間經(jīng)濟發(fā)展,“五一”四天假期期間,夜間消費持續(xù)升溫。
所謂“夜間經(jīng)濟(nighttime economy)”一般指從當日下午6點到次日凌晨6點所發(fā)生的服務業(yè)方面的商務活動(business activities between 6 pm and 6 am in the service sector),其業(yè)態(tài)囊括晚間購物、餐飲、旅游、娛樂、學習、影視、休閑等。
2019年北京兩會期間,北京市政府在部署2019年主要任務時提出,將在今年出臺繁榮夜間經(jīng)濟促消費政策(policies encouraging nighttime consumption),鼓勵重點街區(qū)及商場、超市、便利店適當延長營業(yè)時間。
Restaurant consumption in mall-clustered Wangfujing, Sanlitun and Qingnianlu surged 51.3 percent during the nighttime hours compared with the same period last year.
王府井、三里屯和青年路等商場集中區(qū)域18點至次日凌晨6點夜間餐飲消費同比增長達51.3%。
【近幾年涌現(xiàn)的其他特色經(jīng)濟】
白色經(jīng)濟 white economy
北京獲得2022年第24屆冬季奧運會舉辦權以來,大眾對冰雪運動的熱情持續(xù)高漲(rising excitement and interest over winter sports),冰雪運動以及器材、場地、賽事、培訓等相關產(chǎn)業(yè)也有巨大發(fā)展空間,這就是所謂的“白色經(jīng)濟(white economy)”。
網(wǎng)紅經(jīng)濟 online celebrity economy
網(wǎng)紅經(jīng)濟是以網(wǎng)絡紅人(online celebrity)為形象代表,以紅人的品味和眼光為主導,在社交媒體上聚集人氣,依托龐大的粉絲群體進行定向營銷(targeted marketing),從而將粉絲轉化為購買力的一個過程。
她經(jīng)濟 she-conomy/she economy
她經(jīng)濟指隨著女性經(jīng)濟和社會地位提高,圍繞著女性消費需求而形成的特有的經(jīng)濟圈和經(jīng)濟現(xiàn)象(women-targeted market)。越來越多的商家開始從女性的視角來確定自己的消費群,研制并開發(fā)新產(chǎn)品。從需求和消費群體來劃分,女性消費需求的蓬勃發(fā)展引導了一系列新的消費趨勢(spending trends),為商家提供了無限機遇,同時也提出了更大的挑戰(zhàn)。
銀發(fā)經(jīng)濟 silver economy
銀發(fā)經(jīng)濟指專門為老年人提供各類消費服務的產(chǎn)業(yè),包括衛(wèi)生健康服務(health care)、家政服務(housekeeping)、保險業(yè)(insurance)、金融理財(wealth management)、旅游娛樂(travel and entertainment)、房地產(chǎn)(real estate)、教育(education)、咨詢(consultation)服務等各個領域。