英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

退市新規(guī)落地 重大違法退市公司再上市需間隔5年

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年11月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
近日,滬深交易所相繼發(fā)布上市公司重大違法強制退市實施辦法,A股重大違法退市新規(guī)正式落地。
退市新規(guī)落地 重大違法退市公司再上市需間隔5年

The Shanghai Stock Exchange and Shenzhen Stock Exchange recently issued compulsory delisting rules for companies that seriously violate the law, and revised the regulations on relisting of companies.

上海和深圳證券交易所近日發(fā)布上市公司重大違法強制退市實施辦法,同時修訂了退市公司再上市的相關規(guī)定。

退市(delisting)指上市公司由于未滿足交易所有關財務等其他上市標準而主動或被動終止上市的情形,具體可分為主動退市(voluntary delisting)和被動(強制)退市(compulsory delisting)。

新規(guī)明確了4種重大違法退市情形,即首發(fā)上市欺詐發(fā)行(IPO fraud)、重組上市欺詐發(fā)行(fraud in listing after restructuring)、年報造假規(guī)避退市(annual report falsification to avoid delisting)以及交易所認定的其他情形。

此外,根據(jù)證監(jiān)會7月27日發(fā)布的《關于修改 <關于改革完善并嚴格實施上市公司退市制度的若干意見> 的決定》,新增涉及國家安全(national security)、公共安全(public security)、生態(tài)安全(ecological security)、生產(chǎn)安全(production security)和公眾健康安全(public health security)等領域的重大違法行為,應予退市的規(guī)定。

退市改革方案對重新上市(relisting)條件也作了修改。

對于在市場入口即違法的欺詐發(fā)行公司,違法行為惡性較大(serious violation)、反響強烈(causing public outcry),新規(guī)不再給予其重新上市的機會(deny access to the stock market);

其他重大違法退市的公司需要在股轉(zhuǎn)公司掛牌轉(zhuǎn)讓滿5個完整會計年度方可申請重新上市(apply for relisting after five fiscal years of listing transfer)。

【股市常用詞】

Shanghai Composite Index 上證綜合指數(shù)

Shenzhen Component Index 深證成份股指數(shù)

Hong Kong's Hang Seng Index 香港恒生指數(shù)

A-share market A股市場

B-share market B股市場

trading 交易,買賣

turnover 成交額

trading volume 交易額,成交量

weighting 權重

morning session 早盤

afternoon session 午盤

insider trading 內(nèi)幕交易

trader 交易者

speculator 投機者

investor 投資者

broker 證券經(jīng)紀人

brokerage 券商(股民開立賬戶的地方)

margin finance account 保證金融資賬戶(相當于借錢炒股)

securities regulator 證券監(jiān)管機構


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市長安大學崇業(yè)路住宅區(qū)南院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦