英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

牛津熱詞:幸災(zāi)樂禍

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年07月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
上周,德國國家足球隊在世界杯的小組賽中被韓國隊打敗,這一屆的衛(wèi)冕冠軍沒能在小組賽出線。這是過去80年的歷史上,德國隊首次未能小組出線。
牛津熱詞:幸災(zāi)樂禍

很多觀眾面對這種令人震驚的失敗并沒有驚慌失措,也沒有像德意志球員和球迷一樣無言以對。正相反,很多頭條筆者和發(fā)推的人們對德語本身冷嘲熱諷,用到了Schadenfreude一詞。他們?yōu)槿斩┨箓兏械絊chadenfreude,即“為別人的不幸而感到快樂”。

Schadenfreude一詞將德語的Schaden(即“harm 傷害”)和Freude(即“joy 歡樂”)結(jié)合起來。這一詞義早在1852年在一次語言學(xué)講座中提及,它真是極其有用,作為一個借鑒詞,好過大量“難譯詞”和“超長的德語詞”。

這就引出了一個問題:在其他語言中沒有精確的德語對應(yīng)詞匯的詞,那德語該使用多長的詞呢?


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市東辰瑞景英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦